Способ изложения информации в документе. Классификация способов изложения и видов текста. Типичные ошибки построения описания

Способы изложения норм права.

Правильное понимание структуры нормы права предполагает четкое представление о соотношении нормы права и статьи нормативного акта :

Одной статье содержится одна норма права;

Одной статье содержится несколько норм права;

Одна норма права расположена в нескольких статьях.

Способ изложения норм права имеет важное не только научное, но и практическое значение. Смешение нормы права, которая относится к содержанию права, со статьей нормативного правового акта͵ относящейся к форме выражения права, их отождествление ведет к неправильному представлению о внутреннем строении нормы права, постановке под сомнение или даже отрицанию ее трехэлементной структуры, затрудняет процесс применения права.

Норма права далеко не во всœех случаях совпадает со статьей закона или иного нормативного акта. Анализ такого соотношения показывает, что здесь возможны и в действительности существуют различные варианты.

1. Одни из них состоит по сути в том, что при подготовке, а затем принятии и издании нормативного правового акта законодатель излагает структуру нормы права таким образом, что всœе ее составные части – гипотеза, диспозиция и санкция – полностью совпадают со структурой статьи или даже всœего нормативного правового акта. Этот способ изложения правовых норм в статьях нормативных правовых актов в юридической литературе называют прямым способом .

Вместе с этим, в действующем законодательстве России (и других стран) полное совпадение структуры нормы права и статьи имеют место далеко не всœегда. При этом возможны самые различные комбинации. К примеру, в одной статье нормативного правового акта может содержаться несколько полных правовых норм или в одной статье должна быть только одна или две составные части нормы или норм.

2. Для уголовного и некоторых других отраслей права довольно распространенотсылочный способ изложения правового материала (так как имеется отсылка к другой статье). При котором одни составные части нормы права формулируются в полном объёме, другие же – лишь в общем виде или вообще не раскрываются в данной статье, а содержат отсылку к другой или к другим родственным статьям.

3. Отсылочный способ изложения нормы права следует отличать от бланкетного. Особенность последнего состоит по сути в том, что в статье может содержаться лишь один из элементов структуры нормы права, а другой или другие могут только подразумеваться. Бланкетный способ предполагает получение сведений об остальных элементах нормы права в других нормативных правовых актах.

15.4. Классификация норм права .

Научно обоснованная классификация правовых норм позволяет: четко определять место каждого вида норм права в системе действующего в государстве права; лучше уяснить функции правовых норм и их роль в механизме правового регулирования; совершенствовать правотворческую и правоприменительную деятельность государственных органов и др.

Все нормы права подразделяются на:

- Отправные (исходные, первичные, учредительные) – определяют исходные начала, основы правового регулирования общественных отношений, его цели, задачи, принципы, пределы, направления, методы; закрепляют правовые категории и понятия. Οʜᴎ в свою очередь делятся на:

1. Нормы-начала – конституционные положения, закрепляющие основы экономического, политического и государственного устройства.

2. Нормы-принципы – предписания, выражающие и закрепляющие принципы права.

3. Определительно-установочные – предписания, определяющие цели и задачи отраслей права, правовых институтов, формы и средства правового воздействия.

4. Нормы-дефиниции – предписания, содержащие определœение правовых понятий и категорий

5. Коллизионные нормы – предписания, принимаемые с целью устранения коллизий, либо устанавливающие порядок разрешения противоречий между юридическими нормами.

- Нормы-правила поведения – нормы непосредственного регулирования поведения людей, общественных отношений. В свою очередь они классифицируются на:

1. В связи с делœением отраслей права на отрасли материального праваи отрасли процессуального права выделяются:

а) Нормы материального права - ϶ᴛᴏ нормы первичной правовой регуляции общественных отношений. Материальные правовые нормы закрепляют права и обязанности субъектов права, их правовое положение, пределы правового регулирования и т.д. Иными словами, они показывают субъекту права, что дает ему право и что оно от него требует.

б) Процессуальные нормы права в отличие от материальных не регулируют ни экономических, ни политических, ни каких бы то ни было иных отношений, а лишь закрепляют процессуальные формы (процедуру, правила, порядок) осуществления и защиты предусмотренных материальными нормами прав.

2. В зависимостиот их отраслевой принадлежности и их прямого отношения к тем или иным институтам права. По отраслевому принципу нормы права подразделяются соответственно на нормы конституционного, административного, гражданской: уголовного, уголовно-процессуального и иных отраслей права .

3. В зависимостиот характера содержащихся в них предписаний .

а) Под запрещающими нормами при этом имеются в виду нормы, содержащие запрет совершать те или иные противоправные действия (проступки или преступления). Такие нормы характерны, прежде всœего, для уголовного права и административного права, значительная часть положений которых определяет запрещенные деяния (соответственно - преступления и административные проступки). Но запрещающие нормы есть и в других отраслях права. Так, п. 4 ст. 19 ГК РФ запрещает (не допускает) приобретать права и обязанности под именем другого лица.

б) К обязывающим нормам относятся нормы, предписывающие субъекту права обязанность совершать определœенные правомерные действия. Так, согласно ч. 2 п. 3 ст. 922 ГК РФ, банк обязан осуществлять контроль за доступом в помещение, где находится предоставленный клиенту сейф.

в)Управомочивающие нормы содержит положение, предоставляющее субъекту права определœенное правомочие (возможность совершить определœенное юридически значимое действие). Так, п. 1 ст. 502 ГК РФ содержит управомочивающее положение, согласно которому покупатель вправе в течение четырнадцати дней с момента передачи ему непродовольственного товара, в случае если более длительный срок не объявлен продавцом, обменять купленный товар на другой аналогичный товар, произведя в случае разницы в цене необходимый перерасчет с продавцом.

4. Учитывая зависимость отвремени действия нормы права:

а)на нормы постоянного действия , или обычные нормы (действуют до их отмены в установленном порядке);

б) нормы временного действия (указывается срок, по истечении которого они теряют юридическую силу).

5. По месту действия нормы права:

а)нормы, распространяющиеся на всю территорию страны ,

б)нормы, действующие на части территории. В России это нормы, действующие на всœей территории Федерации, нормы, действующие на территории ее субъектов, нормы местного значения (в пределах определœенной административно-территориальной единицы или региона, скажем, Крайнего Севера).

6. По кругу лиц, на которые распространяется действие норм права:

а)общие нормы охватывают собой всœех лиц, проживающих на данной территории.

б)специальные нормы распространяют свое действие лишь на определœенную категорию субъектов права, к примеру на ветеранов, военнослужащих, пенсионеров.

7. По методу правового регулирования нормы права:

а) диспозитивные нормы , такой согласно п. 4 ст. 491 ГК РФ, является норма, которая применяется постольку, поскольку соглашением сторон не установлено иное. Стороны могут своим соглашением исключить применение такой нормы либо установить условие, отличное от предусмотренного в ней.

б) Положения императивной нормы категорически обязательно для сторон, и последние не вправе изменять их (см. ст. 422 ГК РФ).

8. По функциям:

а) регулятивные;

б) охранительные.

9. По юридической силе:

а) нормы законов

б) нормы подзаконных актов

Наряду с рассмотренными основаниями классификации в юридической литературе предлагаются и некоторые иные критерии делœения правовых норм. При этом следует иметь в виду, что при всœей ценности подобных классификаций не одну из них нельзя абсолютизировать, ибо одна и та же норма, исходя из решения определœенных теоретических и практических задач, должна быть отнесена к нескольким различным видам правовых норм.

Способы изложения норм права. - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Способы изложения норм права." 2017, 2018.

  • - Вопрос 1. Понятие, структура и способы изложения норм права

    Тема 7: Нормы права Отрасли российского права Вопрос 2. Предмет и метод правового регулирования. Предмет правового регулирования. 1. Это те общественные отноше­ния, которые регулируются правом, т.е. – правоотношения. 2. Особенности правоот­ношений:... .


  • - Структура и способы изложения норм права

    Средства юридической техники В качестве средств правотворческой техники, в частности, используются: 1. средства юридического выражения воли законодателя, которая может выражаться в различном построении норм права, в помещении их в соответствующую отрасль... .


  • - Способы изложения норм права в тексте нормативного правового акта.

    Классификация норм-предписаний (непосредственно содержаться права и обязанности). Классификация исходных норм. Содержание норм права. Понятие и признаки нормы права. Структура норм права. Виды норм права. Способы изложения норм права в... .


  • - Вопрос 3. Способы изложения норм права

  • -

    Как известно, норма права получает закрепление и внешнее оформление в статьях нормативных правовых актов. При этом норма права не всегда совпадает со статьей акта. Иначе говоря, статья не всегда воспроизводит все элементы логической структуры. Это объясняется рядом... .


    -
    -

    Норма права – это содержащаяся в нпа, общеобязательные, структурно организованные. Государственно властные веления субъектов правотворчества, регулирующие общественные отношения. Соотношение нормы права и статьи нпа: 1. В одной статье содержится одна норма права; 2. В... .


    -

    Норма права и статья нормативного акта не тождественны, нередко они могут не совпадать. Иногда в статье закона формируется только часть нормы, а другие ее части следует искать в других статьях или в ином нормативно – правовом акте. Норма права – это правило поведения,... .


    -

    Норма права и статья нормативного акта не тождественны, нередко они могут не совпадать. Норма права - это правило поведения, состоящее из гипотезы, диспозиции и санкции, а статья законодательного акта - форма выражения государственной воли, средство воплощения нормы... .


    Виды информации и функционально-смысловые типы речи (способы изложения)

    Выявление таких единиц текста, как высказывание и межфразовое единство, дает представление о формально-грамматическом (синтаксическом) строении текста. Однако текст как единица прежде всего информативная и коммуникативная нуждается и в характеристиках своего строения в ином плане - функциональном, смысловом. Функция и смысл, а не синтаксические структуры создают характерологические признаки текста. Поэтому возникает необходимость обратить внимание на способы изложения материала в тексте, причем обязательно соотносительно с характером текстовой информации. Для обозначения речевых способов передачи информации существуют термины - функционально-смысловые типы речи, типы изложения, способы изложения. Наиболее точным по объему передаваемого значения представляется термин «функционально-смысловые типы речи» (в дальнейшем ФСТР).

    ФСТР определяется характером передаваемой содержательной информации. Содержательная информация, как известно, бывает фактологическая, соответствующая эмпирическому уровню познания; концептуальная и гипотетическая, соответствующая теоретическому уровню познания; методическая, заключающая в себе описание способов и приемов усвоения информации; эстетическая, связанная с категориями оценочного, эмоционального, нравственно-этического плана; инструктивная, содержащая ориентацию на определенные действия. Эти виды информации отдельно или совокупно содержатся в разных видах текста. Например, фактологическая, теоретическая и гипотетическая информация характеризует прежде всего тексты научные; фактологическая и эстетическая - тексты художественные; методическая - тексты учебные; тексты публицистические и газетные (синкретичные по своей сути) рассчитаны на два вида человеческой деятельности - познавательную и ценностно-ориентационную и потому совмещают в себе разные виды информации - фактологическую, оценочно-эмоциональную.

    Эмпирический и теоретический уровни познания отражаются на общей специфике текстов. Они могут быть, прежде всего, констатирующего (или представляющего) типа и типа аргументирующего . Каждый из этих типов в тексте реализуется в разных формах речи или способах изложения (или ФСТР). Тексты констатирующего типа имеют ФСТР описание, повествование (характеристика-описание, сообщение-повествование). Тексты аргументирующего типа - ФСТР рассуждение (определение-объяснение, умозаключение-рассуждение). Это наиболее традиционная классификация ФСТР, в которой выделяется в основном три вида - описание, повествование, рассуждение.

    Констатирующего типа раскрывают признаки, свойства, качества объектов, ход эксперимента, признаки в фазисных переходах (описание); отражают динамику событий, процессов (повествование). Тексты аргументирующего типа представляют информацию в виде определения или объяснения, доказательства, собственно рассуждения и умозаключения (рассуждение). Такой текст отражает движение мысли с указанием на причинно-следственные связи и условно-временные отношения, с использованием разных логических операций. Причем основные способы изложения (содержательно разные) могут использоваться в разных текстах. Например, техническое описание какого-либо агрегата в научно-техническом тексте и описание пейзажа, портрета персонажа, обстановки - в художественном тексте; повествование о ходе событий, действий в художественном тексте и повествование о научных исканиях, истории открытий в научном тексте; рассуждение-доказательство относительно какого-либо физического явления в научном тексте и рассуждение по поводу психологического состояния персонажа в тексте художественном и т.д.

    Таким образом, функционально-смысловой тип речи - это своего рода модель коммуникации. И при определении механизмов образования текста прежде всего избирается сама модель коммуникации, т.е. учитываются конструктивные признаки речевого акта, совокупность которых и формирует модель.

    К конструктивным признакам относятся:

      1) коммуникативная целеустановка;

      2) предмет (содержание) коммуникации;

      3) признаки ситуации, в пределах которой осуществляется коммуникация;

      4) социальная характеристика участников коммуникации.

    Совокупность этих признаков и создает систему речевых ситуаций, а тип речевой ситуации определяет конкретную модель коммуникации (сообщения). В рамках каждого типа речевой ситуации формируются достаточно стандартные формы реализации их в тексте. Рождается стереотипность речевого поведения, которая отражается на нормах (жестких или менее жестких, свободных) речевой организации текста. Текст соответственно приобретает ту форму, которая помогает ему выполнить данную коммуникативную задачу. При этом чем более стандартен текст, тем ярче выявляются его признаки, тем более предсказуема оказывается его форма. Следовательно, цель, намерение (авторская интенция) определяют тип текста, несущего определенную информацию, а тип текста - функционально-смысловой тип речи, т.е. речевую форму.

    Таким образом, текст реализует определенную коммуникативную интенцию (намерение, задачу):

      1) сообщить, констатировать (описание);

      2) рассказать, изобразить (повествование);

      3) сравнить, резюмировать, обобщить (определение, объяснение);

      4) обосновать, доказать, опровергнуть, разоблачить (аргументация, рассуждение);

      5) побудить, просить, приказать (инструктаж).

    Учитывая данные целеустановки текста можно сделать (обобщенно и условно!) выводы о преобладающем способе изложения содержания в целом по тексту или по его фрагменту, виду текста, жанру; даже виду науки (например, в математике - рассуждение, в ботанике - описание, в истории - повествование). Речь идет, конечно, только о преобладающем способе изложения, и это не исключает сочетания разных способов в любых текстах. Надо иметь в виду и различия в проявлениях этих способов в текстах монологических и диалогических.

    Итак, функционально-смысловые типы речи в рамках текста соотносятся с категориями мыслительными и коммуникативными. Интересной в этом смысле представляется система Э.Верлиха.

    В несколько сокращенном виде она выглядит так:

    Таблица 1

    Соотношение функционально-смысловых типов речи с категориями мыслительными и коммуникативными (по Э. Верлиху)
    Мыслительные формы Тип текстовой формы Позиция говорящего (пишущего)
    восприятие в пространстве описание ориентация на расположение предмета коммуникации в пространстве
    восприятие во времени повествование ориентация на расположение предмета коммуникации во времени
    понимание объяснение ориентация на образование представлений
    суждение аргументация, рассуждение ориентация на отношения между понятиями и представлениями
    планирование инструктирование ориентация на осуществление действий

    Итак, описание - это перечисление признаков, свойств предмета; повествование - это рассказ о событиях во временной последовательности; рассуждение - это исследование предмета или явления, раскрытие их внутренних признаков, доказательство определенных положений; инструктирование - это рекомендации к действиям.

    Примерно так и учили старинные риторики: повествование занимается действием, описание - предметом, рассуждение - отношением предметов и действий.

    Прежде чем охарактеризовать структуру функционально-смысловых типов речи, хотелось бы обратить внимание на тот факт, что основные признаки, которые помогают различить эти типы, обнаруживаются в рамках отдельного высказывания, т.е. доминантным признаком ФСТР оказывается характер рематических компонентов высказывания.

    Именно рема создает, формирует тип, определяет его форму, поэтому даже отдельно взятое предложение-высказывание может проявить тип. Возьмем два высказывания со сходной структурой:

    Поезд идет и Дождь идет . В первом случае субъект, являясь продуктом человеческой деятельности, сам активно действует (субъект артефакт), фраза свидетельствует о повествовательном контексте. Во втором случае перед нами природная субстанция (субъект натюрфакт), этот контекст описательного типа. Все дело заключается в характере глагольного предиката. Глагол идет обозначает разные виды движения. В первом случае - активное действие, во втором - это движение, замкнутое в самом субъекте, именно поэтому глагол здесь может быть опущен без ущерба для смысла (Ср.: Дождь идет - Дождь ). Такие трансформации в предложении Поезд идет практически невозможны (Поезд может и стоять ; тогда как дождь стоять не может, он всегда идет ). Показательны здесь и возможные распространители: Поезд идет быстро, медленно, с остановками (обстоятельственные компоненты, характеризующие активное действие); Дождь дает другую сочетаемость: Дождь редкий, сильный, мелкий, частый, как из ведра (распространители указывают на интенсивность проявления признака).

    С типом речи связан и словопорядок. Например, фразы Поезд остановился на станции и На станции остановился поезд указывают на принадлежность разным контекстам: в первом случае действие активное (шел, шел и остановился), во втором - данный факт представляется как наблюдаемый со стороны, как деталь нарисованной картины. Ср.: Показалась железная дорога. На станции остановился поезд . Такая перестановка привела к тема-рематическому смещению, тема и рема поменялись местами и предложения- высказывания оказались принадлежащими контекстам повествовательному (1-е предл.) и описательному (2-е предл.).

    Функционально-смысловые типы речи, хотя и стали предметом исследовательского внимания, в настоящее время, нуждаются в дальнейшем изучении. В частности, недостаточно дифференцированы речевые формы по разным видам текста; не уточнены связи между чисто синтаксическими признаками данного объекта и текстовыми; не проанализированы разные виды рематических и логических доминант; не установлено соотношение в структуре типов содержательно-логических и формально- грамматических элементов и т.д. По всем этим и другим вопросам существуют разные мнения, часто противоположные точки зрения, например, преувеличение роли синтаксических критериев при характеристике функционально-смысловых типов речи или, наоборот, игнорирование этого показателя. Не найден наиболее надежный критерий выделения и разграничения разных типов.

    Представляется, что наиболее плодотворным основанием при вычленении функционально-смысловых типов речи является учет соотношения логико-смыслового принципа и функционально-синтаксического. В частности, большую роль в формировании вычленении функционально-смысловых типов речи играет характер рематических компонентов текста. Форма и функция ремы формируют тип текста.

    Г.А. Золотова выделяет предметную рематическую доминанту, качественную, статально-динамическую, импрессивную, статальную, акциональную.

    Структура описания . Описания предназначены для характеристики признаков объекта: это могут быть характеристики явлений природы, предметов, лиц, окружающей обстановки, экспериментов, деталей машин и др.

    Наиболее распространенный тип описания - с качественной или предметной ремой. Логические ударения выделяют имена качества, шире - признака или наименования предметов.

    Примеры описаний с качественной ремой :

    Весна в Фиальте облачна и скучна. Все мокро: пегие стволы платанов, можжевельник, ограды, гравий. Далеко, в бледном просвете, в неровной раме синеватых домов, с трудом поднявшихся с колен и ощупью ищущих опоры (кладбищенский кипарис тянется за ними), расплывчато очерченная гора св. Георгия менее чем когда-либо похожа на цветные снимки с нее, которые тут же туриста ожидают (с тысяча девятьсот десятого года, примерно, судя по шляпам дам и молодости извозчиков), теснясь в застывшей карусели своей стойки между оскалом камня в аметистовых кристаллах и морским рококо раковин. Ветра нет, воздух тепл, отдает гарью. Море, опоенное и опресненное дождем, тускло оливково .

    Здесь логически выделяются слова, называющие качества, признаки - облачна и скучна , мокро , похожа на цветные снимки , в аметистовых кристаллах ; тепл ; тускло оливково . Глаголы данного отрывка нерематичны, они не выражают активного действия, чаще это причастные формы, имеющие значения признаков (в составе определительных оборотов).

    Подосиновик (осиновик, красноголовик) растет преимущественно под осинами с середины лета до конца сентября. Шляпка мясистая, сначала шаровидная, затем подушкообразная. Окраска шляпки желтовато-красная, буро-красная, оранжево-красная. Нижняя поверхность шляпки сначала белая, затем сереет. Ножка прямая, высокая, у основания утолщенная, белая с темными или коричневыми чешуйками. Мякоть плотная, белая, при изломе сначала синеет, затем становится черно-фиолетовой (Популярная медицинская энциклопедия) .

    Данный отрывок целиком построен по типу описания в чистом виде. Рематичны имена качества, характеризующие предмет (мясистая, шаровидная, подушкообразная, желтовато-красная, буро-красная, оранжево-красная ; сначала белая ; прямая, высокая, у основания утолщенная, белая с темными или коричневыми чешуйками ; плотная, белая, становится черно-фиолетовой ). Имеющиеся здесь глаголы используются в особом качестве: глагол «растет» имеет значение признака, так же как и глаголы «сереет», «синеет», прямо помещаются в «признаковый» контекст (они оказываются в однородных рядах с именами прилагательными).

    Значение качества, скорее свойства может передаваться и иным способом. Вот пример описания, где наряду с обычным способом передачи качественного значения путем употребления имен прилагательных используются особым образом глагольные формы (это типичный случай научного описания вида животных):

    Представители рода лесных полевок (Clethrionomus) от других полевок отличаются окраской меха. На спине он почти у всех видов рыжеватый, рыжий или красно-рыжий , у большинства и бока тела рыжие . Распространены в лесных ландшафтах всей Северной Америки и Евразии…

    Рыжая полевка - западный вид Евразии. Ее ареал идет от Западной Европы к Востоку до Енисея и Алтая. В лесах Западной Сибири численность этих грызунов небольшая , однако они почти постоянно многочисленны в европейских лесах: широколиственных, березово-осиновых, смешанных и хвойных. Поселяются в садах, но на поля, даже примыкающие к лесу, выходят редко и лишь единичные особи. Укрываются в неглубоких норах, проложенных в рыхлой лесной почве и среди корней деревьев и кустарников. Питаются летом травой, семенами деревьев… Зимой едят побеги и кору кустарников и деревьев (Жизнь животных) .

    Глаголы здесь (они логически выделены, что подкрепляется и позиционно) обозначают свойства, присущие описываемому виду полевок, это их характеристика, такие формы настоящего времени имеют значение вневременное.

    Примеры описаний с предметной ремой :

    Большим полукругом расположился на солнцепеке город: разноцветные дома то шли ровными рядами, сопутствуемые круглыми деревьями, то криво сползали по скатам, наступая на собственные тени, - и можно было различить движение на Первом бульваре и особенное мерцание в конце, где играл знаменитый фонтан. А еще дальше, по направлению к дымчатым складкам холмов, замыкавших горизонт, тянулась темная рябь дубовых рощ, там и сям сверкало озерцо, как ручное зеркало, - а другие яркие овалы воды собирались, горя в нежном тумане, вон там на западе, где начиналась жизнь излучистой Стропи (В. Набоков. Приглашение на казнь) .

    В данном отрывке ударными оказываются названия предметов, именно они составляют фон описываемой картины (предмет - в широком понятийном смысле этого слова): город , фонтан , озерцо , река Стропь ; тут же имена существительные глагольные - мерцание , движение , рябь . Глаголы либо обозначают месторасположение в пространстве (шли , сползали , расположился на солнцепеке , где начиналась , тянулась ), либо свойства (играл фонтан, сверкало озерцо ) или фиксируют момент восприятия (можно было различить ), т.е. все это глаголы не активного действия, а передающие сообщение о наличии предметов в момент их восприятия.

    Примерно то же наблюдаем и в следующем тексте:

    Это было чистое, синее озеро с необыкновенным выражением воды. Посередине отражалось полностью большое облако. На той стороне, на холме, густо облепленном древесной зеленью (которая тем поэтичнее, чем темнее), высилась прямо из дактиля в дактиль старинная черная башня (В. Набоков. Облако, озеро, башня) .

    Здесь рематичны имена озеро , облако , башня . Причем «предметный» контекст активно подчеркивается «качественным»: синее озеро с необыкновенным выражением воды ; большое облако ; поэтичнее, темнее ; старинная черная башня . Глаголы отражалась , высилась опять-таки передают впечатление от увиденного.

    Еще пример с предметной ремой:

    Дорога из Коломбо вдоль океана идет в кокосовых лесах. Слева, в их тенистой дали, испещренной солнечным светом, под высоким навесом перистых метелок-верхушек, разбросаны сингалезские хижины, такие низенькие по сравнению с окружающим их тропическим лесом. Справа, среди высоких и тонких, в разные стороны и причудливо изогнутых темно-кольчатых стволов, стелются глубокие шелковистые пески, блещет золотое, жаркое зеркало водной глади и стоят на ней грубые паруса первобытных пирог, утлых сигароподобных дубков. На песках, в райской наготе, валяются кофейные тела черноволосых подростков (И. Бунин. Братья) .

    Как видим, и этот отрывок структурно оказывается похожим на другие описания с предметной ремой. Это всегда картина, наблюдаемая со стороны. Еще одна важная деталь - глаголы если и обозначают движение, то это не движение наблюдаемых предметов, а скорее «движение мысли» наблюдателя.

    Примеры описаний с ремой динамического состояния : изменения в состоянии здесь не связаны с активным проявлением действий каких-либо субъектов или объектов; это фазисные переходы от одного состояния к другому, наблюдаемые со стороны.

    Как правило, это описание изменений в природе, восприятие этих изменений:

    А наутро солнце опять взошло в ясной синеве. Последние клочки туч беспорядочно неслись еще по небу ; море стихало , колыхаясь и, как будто, стыдясь своего ночного разгула… Синие, тяжелые, волны все тише бились о камни, сверкая на солнце яркими, веселыми брызгами (В. Короленко. Мгновение) .

    Главные акценты такого описания - на глаголах, обозначающих фазисные изменения состояний, изменение степени качеств. Часты в таких описаниях и формы сравнительной степени (тише бились ).

    Большая часть следующего отрывка текста построена в том же ключе - фиксация убывания одних качеств и нарастание других:

    День начинает заметно бледнеть . Лица людей принимают страшный оттенок , тени человеческих фигур лежат на земле бледные, неясные . Пароход, идущий вниз, проплывает каким-то призраком . Его очертания стали легче, потеряли определенность красок . Количество света, видимо, убывает ; но так как нет сгущенных теней вечера, нет игры отраженного на низших слоях атмосферы света, то эти сумерки кажутся необычны и странны. Пейзаж будто расплывается в чем-то; трава теряет зелень , горы как бы лишаются своей тяжелой плотности (В. Короленко. На затмении) .

    Динамическое описание может основываться и на использовании глаголов активного действия, однако это действия, опять-таки наблюдаемые со стороны, действия, не совершаемые во времени, а действия, характеризующие лицо, предмет:

    Субоч был человек стремительный. Он влетал в класс как метеор. Фалды его сюртука разлетались. Пенсне сверкало. Журнал, со свистом рассекая воздух, летел по траектории и подал на стол. Пыль завивалась вихрями за спиной латиниста. Класс вскакивал, гремя крышками парт, и с таким же грохотом садился. Застекленные двери звенели. Воробьи за окнами срывались с тополей и с треском уносились в глубину сада.

    Таков был обычный приход Субоча (К. Паустовский) .

    Описание с импрессивной ремой опирается на слова категории состояния, отвлеченные имена существительные, обозначающие чувства, состояния, качественно-оценочные прилагательные и наречия. Это описание внешнего или внутреннего мира через эмоциональное впечатление субъекта:

    Было холодно, пронзительно сыро, темно от туч; на их черноте густая зелень мокрого сада выделялась особенно густо , свежо и ярко (И. Бунин. Митина любовь) .

    В следующем отрывке также можно выделить рематические компоненты, содержащие описание эмоциональных впечатлений субъекта:

    В своих «закатных» письмах великий иностранный художник говорит о том, что ко всему остыл, во всем разуверился, все разлюбил, все - кроме одного. Это одно - живой романтический трепет, до сих пор его охватывающий при мысли об убогости его молодых лет по сравнению с роскошной полнотой пройденной жизни, со снежным блеском ее вершины, достигнутой им. Та первоначальная безвестность, те потемки поэзии и печали, в которых молодой художник был затерян на равных правах с миллионом малых сих, его теперь притягивают, возбуждая в нем волнение и благодарность - судьбе, промыслу, а также собственной творческой воле. Посещение мест, где он бедствовал когда-то, встречи с ничем не замечательными стариками-сверстниками полны для него такого сложного очарования, что изучения всех подробностей этих чувств хватит ему и на будущий загробный досуг духа (В. Набоков. Весна в Фиальте) .

    Естественно, что здесь перечислены далеко не все возможные модификации рематических компонентов. Но ясно, что это такие компоненты, которые способны присоединить определительно-качественные распространители.

    Структура повествования . Повествование дает представление о развитии событий, их последовательности. Этот вид текста акцентирует внимание на активных действиях, процессах, порядке протекания действий. Глаголы здесь, в отличие от глаголов в описании, всегда акциональны, они в полном объеме передают свойственные им лексические значения. Текст передает активную смену событий, поэтапную смену явлений.

    С точки зрения способа выражения рематических компонентов высказывания повествование может иметь разную форму, однако эти различия не столь многочисленны, как в структуре описания; все они так или иначе связаны с характеристикой активного проявления действия, с указанием на переход от одного действия к другому. Следовательно, главный признак повествования - динамичность, активность глагольной формы, ее полнозначность и полновесность. Поэтому часто встречаются в таких отрывках текста глаголы мгновенного действия, глаголы совершенного вида.

    Цербер тихо и как-то жалобно взвизгивал . Бедному псу, по-видимому, тоже становилось страшно, ввиду наступающего царства мертвящего мороза; он прижимался ко мне и, задумчиво вытягивая острую морду, настораживая чуткие уши, внимательно вглядывался в беспросветно-серую мглу.

    Вдруг он повел ушами и заворчал . Я прислушался . Сначала все было по-прежнему тихо. Потом в этой напряженной тишине выделился звук, другой, третий … В морозном воздухе издали несся слабый топот далеко по лугам бегущей лошади.

    Подумав об одиноком всаднике, которому, судя по слабому топоту, предстояло проехать еще версты три до слободы, я быстро сбежал с крыши по наклонной стенке и кинулся в юрту . Минута в воздухе с открытым лицом грозила отмороженным носом или щекою. Цербер, издав громкий, торопливый лай в направлении конского топота, последовал за мной (В. Короленко. Соколинец) .

    Как видим, активные глаголы в этом отрывке передают этапы действий. Глаголы «держат» на себе текст, фиксируя смену событий (пес повел ушами, заворчал ; я прислушался, выделился звук, другой ; быстро сбежал, кинулся в юрту ; последовал за мной ).

    Еще пример:

    Час в час пришел Айлып за своей невестой. Вытащил ее косу из речки, намотал на себя, и побежали они бегом по лесу . Добежали до прорубленной дорожки, а там шесть лошадей приготовлено. Сел Айлып на коня, невесту свою посадил на другого, четверку на повода взял, да и припустили , сколько конской силы хватило. Притомится пара - на другую пересядут да опять гнать. А лисичка впереди . Так и стелет , так и стелет , коней заводит - не догнать-де. К вечеру успели-таки до озера добраться . Айлып сразу на челночок да и перевез невесту свою с лисичкой к озерному камню. Только подплыли - в камне ход открылся ; они туда , а в это время как раз и солнышко закатилось (П. Бажов. Золотой волос) .

    Особую разновидность повествования составляют тексты, в которых динамика действий передается не глагольными формами (они отсутствуют вовсе), а номинативными. Такие повествования особенно динамичны и экспрессивны:

    Мимо дома - рысью в садок. Залегли под плетнем. Глухой говор. Звяк стремян. Скрип седел. Ближе (М. Шолохов. Тихий Дон) .

    Возможны и другие разновидности повествовательного контекста, которые различаются именно характером рематических компонентов. В частности, глаголы могут быть узуально-акциональными. Активные действия в таких случаях представляются как постоянно повторяющиеся, как свойственные тому или иному лицу, предмету. Такое повествование очень близко описанию.

    В его [графа Шереметева] домах, петербургском, московском и кусковском, до конца его жизни ежедневно накрывались столы для бедных дворян, часто до ста приборов, из десятка и более блюд - сам же Шереметев никогда не ел более трех блюд.

    Выезжал он на охоту в сопровождении не менее как пятидесяти дворян, которым он благодетельствовал , и имея при себе не менее 700 человек дворни, как-то: конюхов, шатерничих, поваров и проч.; шатры, палатки, огромные запасы следовали за ним большими обозами.

    В гости он ездил к соседям также в сопровождении нескольких сотен конных проводников; но, несмотря на такую пышность выездов, он очень любил уединяться , и даже одно время хотел постричься , носить воду, дрова в келью и выметать сор своими руками (М.И. Пыляев. Старая Москва) .

    В повествовательном контексте рематические компоненты способны распространяться компонентами объектно-обстоятельственными.

    Структура рассуждения . Наряду с текстами констатирующего или представляющего типа распространены тексты аргументирующие с функционально-смысловым типом речи рассуждения. Такой способ изложения реализует коммуникативные установки иного плана: доказательства, объяснения, определения, сообщения выводного характера.

    В ФСТР аргументирующих содержание часто используются вводно-модальные слова; условно-временные, уступительные и причинно-следственные связи; отношения противопоставления и сопоставления. Характерна модель оформления фрагмента текста: тезис - доказательство (аргументация) - вывод (заключение, обобщение). Часто такая модель реализуется в рамках классического абзаца. Собственно рассуждение может быть представлено как эксплицитно, с лексическими сигналами причинно-следственной и др. связи, так и имплицитно, когда эти связи обнаруживаются на логико-смысловом уровне.

    Возьмем пример:

    Существует ходячее представление, будто бы материальная бедность общества отражается, и притом прямо, и на его духовной бедности. И наоборот: материальное изобилие влечет - или обязано влечь за собой - также и духовное богатство.

    Объективные исторические наблюдения не подтверждают этого тезиса. […]

    Я был бы очень заинтересован, если бы кто-нибудь сумел убедительно показать мне, что перечисленные общества, достигшие высокого уровня общего материального благосостояния, как-то: Швеция, Голландия, Швейцария - проявили одновременно также и подлинное духовное богатство. Правда, что они вносили и вносят кое-что в мировую науку и технику, но наука, как и техника, относятся в основном к ряду не духовных, а интеллектуальных ценностей. С самого начала следует делать различие между этими двумя рядами явлений. Умонастроение определенного типа, весьма ныне распространенного, не отличает духовного от интеллектуального. […]

    Если понять и усвоить это различие двух родов явлений, духовного и интеллектуального, тогда станет ясно, что духовное богатство находится отнюдь не в прямой зависимости от богатства материального. Дурно отражается на духовной деятельности только две степени материального достатка: нищета и роскошь. Первая заставляет тратить все силы на борьбу за существование, вторая ведет к погоне за умножением богатств либо к пресыщенности, к опустошению, к затягиванию психики душевным салом (Д. Андреев. Роза мира. Книга XI. Глава 2) .

    В первом абзаце здесь формулируется исходный тезис (существует представление), далее идет авторское суждение на этот счет в отрицательной форме. Следующий текст аргументирует высказанную в обобщенной категоричной форме мысль: отношения условные, уступительные, сопоставительные.

    В следующем отрывке также можно наблюдать логическое развитие, движение мысли: обусловленность суждений, временная соотнесенность, уступительность, условные и противительные взаимоотношения частей в рамках контекста, часто поданные усилительным акцентом; резкое утверждение и отрицание, вносящие полемический оттенок в высказывание:

    Когда произносится имя Ивана Сергеевича Тургенева, сразу возникают в сознании не только «Записки охотника», «Дворянское гнездо», «Отцы и дети» (и все романы), не только «Стихотворения в прозе» и «Вешние воды», не только Спасское-Лутовиново, но сразу возникают также Париж и Полина Виардо. Можно подсчитать (специалисты и подсчитали), сколько лет в общей сложности провел русский писатель за границей. Говорят, чуть ли не полжизни. Возможно, возможно… Однако я смею утверждать, что Тургенев не уезжал от России ни на один день. Из России уезжал, а от России - нет. […]

    Если человек сидит за рабочим столом над листом бумаги и пишет «Записки охотника», позволительно спросить, где же он находится на самом деле - в Париже, на улице Дуэ, или около костра с крестьянскими детьми, среди ночного Бежина луга? Ведь и Гоголь живал в Риме и писал там «Мертвые души».

    Трагедия писателя начинается тогда, когда он перестает ощущать свою аудиторию, когда слово его не находит отклика, а уходит, как в вату. Между прочим, такая беда может приключиться с писателем, сиди он хоть в самой середине своей страны, достаточно ему утратить духовную связь с читателем, а еще громче говоря - с народом.

    Тургенев этой связи никогда, ни на одно мгновение не терял (В. Солоухин. Уроки Тургенева) .

    Вот пример построения определения и характеристики понятия:

    Анаграмма (от греч. ana - пере и gramma - буква) - слово или словосочетание, образованное перестановкой букв другого слова или словосочетания. Используются при создании псевдонимов (напр., «Харитон Макентик» из «Антиох Кантемир»), встречаются в загадках, шарадах (СЭС) .

    Для такого рода текстов характерно и объяснение. Кстати, определение (дефиниция) свойственно строго научному тексту, тогда как объяснение понятия предпочитается в текстах научно-популярных и учебных. Определение преследует цель - вскрыть сущность понятия через указание на признаки, выделяющие его из ряда подобных. Объяснение понятия имеет иную целеустановку, его прагматика иная - добиться понимания как ответной реакции читателя.

    Сравним толкование слова в Толковом словаре русского языка (С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. - М., 1995) и в книге «Старая Москва» (М.И. Пыляев. М., 1996) :

    «Яма,-ы, ж. 4. Перен. Тюрьма, арестное помещение (устар.). Долговая яма» (Словарь. - С. 905-906) .

    «Яма носила также название временной тюрьмы. Временною она называлась потому, что здесь содержались должники до тех пор, пока выплатят долг. Название же ямы она получила от крутой отлогости к стороне Белого города. По другим преданиям, здесь нарочно было вырыто углубление для монетного двора, это-то углубление и дало описываемой тюрьме название ямы, и действительно, подойдя к ней с дворика и облокотясь на перила, можно было видеть внизу, сажени на три глубины, другой небольшой продолговатый дворик, устланный плитным камнем, и вокруг него жилье» (Старая Москва. - С. 360) .

    Во втором тексте не только определяется значение слова, но и объясняется причина использования данного слова в таком значении, причем это делается достаточно подробно, с привлечением дополнительных свидетельств.

    Вот еще пример на объяснение:

    «…Три бурсака своротили с большой дороги в сторону, с тем, чтобы в первом попавшемся хуторе запастись провиантом. Это были: богослов Халява, философ Хома Брут и ритор Тиберий Горобец» (Н. Гоголь. Вий) .

    Кто же такие были богослов, философ и ритор? Всего-навсего ученики семинарии, только разных степеней обучения: богословами называли семинаристов старшего класса, философами - среднего, а риторами - младшего. Основанием для такого наименования послужило называние предмета в школьной программе данной возрастной группы».

    Ср.: «Ритор (греч. rhetor), оратор в Др. Греции и Риме, с 3 в. до н. э. также преподаватель или ученик риторской школы» (СЭС) .

    В рамках текста «рассуждение» можно выделить и разновидность «выводного сообщения», резюмирующего ход рассуждений, аргументаций автора.

    Например: «В заключение следует заметить, что рассмотрение такого частного явления, как употребление средств выражения категории количества в различных функциональных стилях английского языка, дает возможность сделать выводы по более широкому кругу вопросов, а именно: о едином для всех языков взаимопроникновении абстрактного и чувственного компонентов мышления, а также о возможности зависимости употребления тех или иных средств выражения категории количества от общей эмоциональности высказывания и социального статуса говорящего» (И.С. Курахтанова. О некоторых средствах выражения категории количества в различных функциональных стилях // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. - Пермь, 1987. - С. 96) .

    Ясно, что подобная разновидность функционально-смыслового типа речи более приемлема в тексте научном, нежели художественном.

    Нельзя не сказать еще об одном типе речи, порожденном особой целевой установкой текста и особым его назначением. Это тексты инструктивного плана, своеобразие строения высказываний которых заключается в использовании побудительных форм предикатов. Такие типы речевой организации выпадают из трехчастной классификации, не укладываясь в ее рамки (тексты инструкций, методических разработок, «добрых» советов, рекомендаций, руководств медицинских и кулинарных рецептов и др.).

    Например: Гусь или утка горячего копчения с ореховым соусом (сациви). С гуся или утки снять мякоть и нарезать ее тонкими ломтиками; салатный сельдерей, салат зеленый нарезать соломкой, печеные баклажаны - ломтиками; все перемешать, заправить ореховым соусом (сациви) и положить в салатник, сверху оформить ломтиками птицы, зеленью сельдерея и зеленым салатом, посыпать укропом (Кулинария. - М., 1995) .

    Возможны варианты в выражении предикатов:

    Рыбу, вынутую из тары, кладут в ванну и заливают холодной водой… В теплой воде оттаивать рыбу не рекомендуется, так как при этом происходит потеря ценных веществ и готовые изделия из такой рыбы получаются невкусными. При оттаивании в воду нужно добавить соль (7-10 г соли на 1 л воды) для уменьшения потери минеральных веществ…

    Необходимо следить, чтобы размороженная рыба не подвергалась сильным механическим воздействиям (там же) .

    Итак, рассмотрение способов изложения, или функционально-смысловых типов речи, приводит к выводу о том, что эти типы различаются своей речевой организацией, основанием для такого различия надо считать прежде всего прагматическую установку текста, особенно для текстов более или менее стандартного типа, с четкой коммуникативной моделью. Тексты с нестандартной речевой структурой (более всего художественные) к тому же еще учитывают прагматическую установку автора, его личностную манеру письма.

    Чем более стандартны тексты, тем более предсказуемы способы текстообразования. По традиции выделяются три ФСТР - описание, повествование и рассуждение. Однако анализ разных текстов приводит к выводу о недостаточности такого чрезмерно обобщенного деления. В частности, когда выходим за пределы текста художественного (условно здесь можно ориентироваться на эти три типа, хотя диалогический текст несколько не укладывается в эти рамки), то такое деление оказывается явно недостаточным. Особенно сложно «уложиться» в рамки рассуждения, где наряду с собственно рассуждением можно обнаружить и определение, и объяснение, и выводное сообщение и др. Методическая и инструктивная литература тоже в этом смысле нуждается в корректировке в применении такой типологии, так как ориентируется на специфический тип высказывания, тип текстового сообщения рекомендательного плана.

    В целом же, при характеристиках обобщенного плана, когда выявляются преимущественные типы речи, можно с некоторой степенью допущения утверждать, что для художественного текста характерно описание при характеристике предмета, портрета, пейзажа, окружающей обстановки; повествование - при перечислении активных действий, их смене во времени; рассуждение - при отступлениях автора, объясняющих поведение персонажей, при выражении позиций морально-нравственного, психологического порядка и др.

    Для научного текста характерны все типы речи, но избирательность их определяется опять-таки характером контекста: рассуждение - при изложении концептуальной информации; описание - при характеристике изучаемого объекта; повествование - при рассказе о становлении научного знания, истории открытия и т.д. Более того, можно, видимо, отметить, что сам предмет науки «настраивает» на преимущественный тип речи: точные науки тяготеют к описанию и рассуждению; социологические и философские - к рассуждению; естественные - к описанию, исторические - к повествованию и т.д. Справочная литература ориентируется на описание; учебно-методическая и инструктивная - на описание и инструктирование.

    Разумеется, во всех этих случаях речь идет лишь о преимущественном типе изложения. В реальных текстах дело обстоит гораздо сложнее и подчас менее предсказуемо.

    Вообще выделение типов речи внутри разных текстообразований дело условное, в «чистом» виде они присутствуют крайне редко, и объем таких кусков текста непредсказуем: это может быть отдельное высказывание, построенное по тому или иному типу; межфразовое единство или абзац; некоторый фрагмент текста, т.е. границы типов не обусловлены границами текстовых единиц. Это еще раз свидетельствует о том, что функционально-смысловой тип речи - это не отрывок текста, не составляющая единица текста, а способ организации сообщения, способ изложения.

    Анализ речевой организации текста свидетельствует о том, что реально разные типы речи перемежаются, образуя некоторые сложные смешанные типы, где контекстуально сочетаются и описание, и повествование, и рассуждение. Разные типы изложения могут по-разному комбинироваться, переходить из одного в другой на разной протяженности текста.

    Возьмем следующий отрывок (из мемуарной литературы):

    Зинаида Николаевна, Леня и еще двое каких-то людей смотрели в темной столовой телевизор. Я поздоровалась и прошла на веранду. Я переставила станки, но портрет был еще закрыт, когда на веранду внезапно вошел низкорослый хромой старик с густой копной белых прямых волос на крупной голове. Черты его были мелкие, но правильные, голубые глаза под седыми кустистыми бровями смотрели одновременно пронзительно и уклончиво, приглашая к контакту и ускользая. Он церемонно поклонился и, не представившись, стал несколько косноязычно и невнятно хвалить портрет…

    Я положила на стол четыре переплетенных машинописных томика стихов и пятый - экземпляр Пастернака. Один был в особенно изящной обложке: я сама выбирала для него полотно с черными мазками по голубому полю. Вошел хмурый Борис Леонидович (З. Масленникова. Портрет Бориса Пастернака. - М., 1995. - С. 110-111) .

    В этом фрагменте текста переплетены описание и повествование, об этом свидетельствуют структурные черты высказываний с разными рематическими доминантами: глаголы активного действия в повествовательных контекстах и качественная рема - в описательных контекстах; все это совмещается в рамках одного фрагмента, переходы осуществляются часто от одного предложения к другому.

    В следующем отрывке (в тексте это один абзац) совмещаются описание, повествование и рассуждение:

    Жизнь не стоит на месте, - старое уходит, и мы провожаем его часто с великой грустью. Да, но не тем ли и хороша жизнь, что она пребывает в неустанном обновлении? Детство миновало. Потянуло нас заглянуть дальше того, что мы видели за околицей деревни, тем сильнее потянуло, что и деревня становилась все скучней, и береза уже не так густо зеленела весной, и крест у дороги ветшал, и люди истощили поле, которое охранял он. И так как беда не ходит одна, то само небо, казалось, стало гневаться на людей. Знойные и сухие ветры разгоняли тучи, подымая вихри на дороге, солнце нещадно палило хлеба и травы. Подсыхали до срока тощие ржи и овсы. Было больно смотреть на них, потому что нет ничего печальнее и смиреннее тощей ржи. Как беспомощно склоняется она от горячего ветра легкими пустыми колосьями, как сиротливо шелестит! Сухая пашня сквозит между ее стеблями, видны среди них сухие васильки… И дикая серебристая лебеда, предвестница запустения и голода, заступает место тучных хлебов у старой проселочной дороги. Нищие и слепые все чаще стали с жалобными припевами обходить деревню. А деревня безмолвно стояла на припеке - равнодушная, печальная (И. Бунин. Эпитафия) .

    Разные типы речи совмещены и в следующем отрывке:

    Огонь в камельке погас. В юрте стало тепло, как в нагретой печи. Льдины на окнах начали таять, и из этого можно было заключить, что на дворе мороз стал меньше, так как в сильные морозы льдины не тают и с внутренней стороны, как бы ни было тепло в юрте. Ввиду этого мы перестали подбавлять в камелек дрова, и я вышел наружу, чтобы закрыть трубу.

    Действительно, туман совершенно рассеялся, воздух стал прозрачнее и несколько мягче. На севере из-за гребня холмов, покрытых черною массой лесов, слабо мерцая, подымались какие-то белесоватые облака, быстро пробегающие по небу (В. Короленко. Соколинец) .

    Подобные примеры свидетельствуют о сложности поставленных здесь вопросов и об условности трехчастной классификации способов изложения. «Принципиальные трудности, стоящие на пути такого описания, объясняются прежде всего тем, что структура текста интегрирует содержательно-логические и формально-грамматические (шире - языковые) элементы».

    Чтобы дать адекватное описание речевой структуры текста, необходим учет разноаспектных критериев - экстра- и интралингвистических.

    Прежде всего текстообразование реагирует на виды содержательной информации. В зависимости от этого избирается и способ изложения. Описательный контекст обычно привязан к лицу, месту, обстановке, условиям, в которых протекает действие; повествовательный контекст развертывается во времени и пространстве. Авторские рассуждения сопровождают части текста, передающие концептуальную информацию, и выражаются в виде суждений, умозаключений, философских и психологических обобщений, в форме заключений и выводов.

    Сменность видов контекста, их взаимосвязанность и взаимозависимость, ориентирующиеся на прагматические установки текста и автора, определяют общую композиционную структуру текста.

    Контрольная работа

    Смысловое изложение художественных и публицистических текстов



    Введение

    Классификация способов изложения и видов текста

    Повествование, его виды и признаки

    Виды повествования

    Типичные ошибки построения повествования

    Описание, его виды и признаки

    Виды описания

    Типичные ошибки построения описания

    Рассуждение и его формы

    Форма рассуждения

    Правила логического доказательства

    Определение и объяснение

    Виды определений

    Правила определений

    Типичные нарушения правил определения понятий

    Список использованной литературы

    текст повествование ошибка рассуждение понятие


    Введение


    Искусство писать журналист постигает на протяжении всего своего творческого пути, изучая образцы этого искусства, штудируя теорию, претворяя замыслы в тексты выступлений. Значительное место в деятельности каждого журналиста занимает работа с материалами, написанными другими авторами, т. е. работа редакторская.

    Работая над содержанием и формой произведения, редактор анализирует не только организацию текста как целого, но и рассматривает каждый такой фрагмент в отдельности. Редактора должно интересовать, какие смысловые элементы и в какой последовательности представлены, каковы их взаимосвязи, насколько это обосновано смыслом и целью текста. Иными словами, редактор оценивает способ изложения, или функционально - смысловой тип речи, - определенную последовательность смысловых элементов, обусловленную содержанием материала и задачей автора.

    Задача контрольной работы - помочь осмыслить последовательность наиболее полного развития мысли по поводу какого-либо аспекта содержания текста.


    Классификация способов изложения и видов текста


    Способ изложения (функционально-смысловой тип речи) - формируется последовательностью элементов смысловой структуры речи в ходе ее порождения и является конструктивной основой текста. Выбор способа изложения определяется целью автора, характером смысловой информации и той действительностью, которая служит предметом речи. Воплощаясь в структурные единицы текста, функционально-смысловые типы речи представляют виды текста .

    Вид текста - структурная единица текста, которую характеризуют смысловая целостность, организация по определенной схеме, графическая оформленность. Виды текста принято подразделять по способу изложения на изобразительные (констатирующие) - повествование, информационное сообщение, описание, информационное описание , логизированные (аргументирующие) - рассуждение, умозаключение и обобщающие - определение и объяснение понятий .

    Современная лингвистическая классификация текстов, характеризуя принципы их построения, дополняет схему, выделяя инструктивные тексты , ориентированные на осуществление действия (побуждение к действию, приказ, призыв, просьба, инструкция ).

    Система видов текстов, характерных для материалов массовой информации, может быть представлена следующей таблицей:


    Виды текстов по способу изложения

    ИзобразительныеЛогизированныеИнструктивныеПовествованиеОписание АргументирующиеОбобщающиеПобуждение к действиюРассуждениеОбъяснение Информационное сообщениеИнформационное описаниеУмозаключениеОпределение понятияПриказ, просьба, инструкция, материалы законодательного и инструктивного характера

    Первая строка схемы представляет виды текстов, характерные для публицистических и аналитических жанров, вторая - для жанров информационных, форма которых подчиняется требованиям стереотипа.

    Целевая установка создателя текста формирует преобладающий способ изложения и не исключает создания так называемых смешанных текстов , в которых сочетаются различные способы изложения. Новые возможности техники и технологии воспроизведения текста активизировали создание креолизованных (смешанных ) текстов , в которых сочетаются слово и изображение - вербальные и невербальные (изобразительные) средства передачи информации (рисунок, фото, таблица, схема, график, чертеж, диаграмма ).


    Повествование, его виды и признаки


    Повествование - это способ изложения, цель которого дать представление о событии в хронологической последовательности эпизодов, его составляющих. Каждый эпизод повествования представляется как относительно законченный, необходимо влекущий последующее.

    Рассмотрим пример:

    Это был акт детской мести. 1886 году некий московский сорвиголова 10-12 лет от роду, сын дворника, служившего в доме купца Клишина, получил за какую-то шалость взбучку от хозяина, оскорбился и решил отомстить . На болотистом берегу речки Пресни он наловил с десяток ужей . Добычу свою в мешке принес в купеческие хоромы и спрятал в кладовке, чтобы потом незаметно выпустить в гостиную или спальню. Но пронырливые твари уползли из мешка.

    Рандеву змеюки с хозяйкой дома состоялось в коридоре. Мощное купеческое «Караул! Спасите!» услышал дворник (тот самый, папаша юного змеелова) и, решив, что дело серьезное, принялся свистеть в свисток, призывая на помощь полицию.

    Прибывший на место происшествия будочник разобрался во всем быстро: нашел мешок в кладовке, поймал одну змеюку, другую…без особого труда вычислил виновника переполоха (судя по всему, отрок долго после этого не мог сидеть), мешок с тварями отнес в участок , чтобы следующим утром выпустить несчастных куда-нибудь в подмосковный лес. А пока положил его в шкаф в участке, отправился нести службу и забыл про подопечных.

    После этого участковый пристав (начальник будочника), заглянув в шкаф, заинтересовался содержимым явно «не местного» мешка. Какой же мощи были выражения, разносившиеся по всему участку! В результате решительных действий разгневанного пристава «таких-растаких змеюк » вышвырнули на ближайший пустырь, а забывчивого будочника подвергли взысканию .

    Перед вами типичный повествовательный текст. Курсивом выделены основные моменты, составляющие его смысловую основу, - узлы повествования . Каждый из них представляет относительно законченный смысловой и временной эпизод, а каждый такой эпизод обусловливает появление следующего. Мальчик получил взбучку - оскорбился - решил отомстить - наловил ужей - спрятал в мешке в кладовке - но твари уползли из мешка - состоялось рандеву хозяйки со змеюкой - дворник услышал испуганный крик и позвал свисток на помощь будочника…. Распложены узлы повествования в соответствии с реальным ходом событий - в хронологической последовательности. Это композиционный принцип систематизации узлов повествования. Существенный элемент повествования - его ритм данном случае краткость, динамизм), который создается и за счет отбора узлов повествования, называющих в каждом фрагменте основное для него действие, и за счет того, что опускаются подробности, которые читатель может восстановить, исходя из собственного жизненного опыта. Например, не оформляется как самостоятельный узел повествования подробность о том, что купчиха при встрече с ужом закричала, что горе-змеелова здорово наказали. Наконец, немаловажная особенность повествования - авторская интонация, в данном случае насмешливая, которая может меняться на протяжении текста.

    Композиционно в этом рассказе можно выделить зачин (первая и вторая фразы, в которых в самом общем виде называется и характеризуется тема), концовку (последняя фраза, итог событий) и несколько подтем, связанных с появлением новых действующих лиц: в первом эпизоде это мальчик с ужами, во втором - испуганная купчиха и дворник, в третьем - будочник, в четвертом - участковый пристав. Переходы к подтемам графически оформлены абзацами.

    Синтаксической опорой повествовательного текста служат формы глаголов совершенного вида прошедшего времени, которые передают значение завершенного действия, результата. Между собой предложения синтаксически и логически равноправны и соединены сочинительной связью или бессоюзной, но передающие те же сочинительные смысловые отношения.

    Приведенный пример - это так называемое эпическое повествование. Автор, наблюдавший ситуацию со стороны, ведет обобщенный рассказ о ней как о событии случившемся. Все необходимые подробности либо упоминаются в тексте, либо легко восстанавливаются из него.

    Помимо эпического выделяется сценическое повествование, суть которого в том, чтобы через образную, часто не передаваемую текстом, но непосредственно наблюдаемую деталь (внешность, манера говорить, интонация, костюм) охарактеризовать событие. Лежит в основе всех драматических произведений и характерно для текстов, рассчитанных прежде всего на произнесение. Оно закономерно тогда, когда событие осмысляется образно. Так, о возрасте, характере, внешности Хлестакова в самом тексте комедии «Ревизор» Гоголь не говорит ничего. Но в примечаниях для актеров писатель сообщает, что ему 23 года, что он «несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове», это и дают понять актеры своей игрой. К сценическому можно отнести и такое повествование, в котором движение передается чередованием деталей, наглядных образных картинок:

    Скорее. Хватаюсь за ручку. Рву вверх. Чуть не вскрикиваю. Хруст пальцев. Резь в кисти. Ручка ни с места. Бросаюсь вправо к узкой створке. Это форточка.

    Ручка поворачивается. Мелькнуло: не пролезу. Боком просовываю ноги, сажусь на карниз. Свежий ветер бьет в лицо.

    Во всем остальном сценическое повествование строится так же, как и эпическое.


    Виды повествования


    Историческое повествование - традиционная форма рассказа о событиях прошлого, представляющая читателю их последовательность и подробности.

    Воспоминания журналиста, очевидца событий октября 1917 года:

    …Накануне этого замечательного дня члены Временного правительства и прибывшие во дворец лидеры партий, поддерживавших правительство, ушли из него поздно ночью, были малоречивы и имели озабоченный вид. Нам, журналистам, мало удалось добиться от них насчет предпринимаемых правительством мери насчет сил, на которые оно рассчитывает в борьбе с восстанием.

    Когда я утром 25-го октября к Зимнему дворцу, на улицах было уже расклеено воззвание Военно-революционного комитета о низложении Временного правительства и о переходе власти в руки Военно-революционного комитета до создания советского правительства.

    Во дворце еще никого не было…

    События 24-25 октября 1917 года описаны многими авторами, но немногословные наблюдения журналиста, профессионально отмечающего подробности, помогают читателю восстановить картину происходившего. Для редактора всегда важен принцип отбора узлов исторического повествования, обоснованность их последовательности, фактическая точность и разработка каждого узла, органичность включения в рассказ о событиях авторского комментария, который проясняет суть событий, уточняя для читателя значение исторических фактов.

    Биографическое повествование сочетает в себе обычно несколько повествовательных планов. Оно объединяет факты биографии героя, факты действительности, служащие для них фоном, и оценку этих фактов автором жизнеописания.

    Стив Фоссет помимо своего крепко сколоченного капитала, известен как человек, совершивший 116 рекордов в воздухе и на воде, большинство из которых так никто и не побил. Он переплывал Ла-Манш, участвовал в бегах на собачьих упряжках, совершил первый беспосадочный полет вокруг Земли на самолете Virgin AtlanticGlobalFlyer и на том же самолете, но уже год спустя, побил все рекорды на дальность полета, преодолев более 41 тысячи километров за 76 часов. Не говоря уже о том, что в 2002 году все тот же Фоссет первым и единственным в мире совершил кругосветное путешествие на воздушном шаре.

    Анализируя последовательность и соразмерность частей биографического повествования, разработку отдельных его узлов, редактор должен следить, чтобы автор не поменял рассказ о жизни героя рассазом о себе, освободить изложение от ненужных подробностей, взыскательно оценить точность и достоверность фактического материала, приемы разработки отдельных эпизодов.

    Публицистическое повествование реализует две функции речи - информационную и воздействующую. Форма проявления авторского Я диктуется условиями конкретного жанра, но всегда определяет общую тональность публицистического повествования. Его автор не только сообщает факты, но и оценивает их, стремится воздействовать на читателя, используя выразительные средства языка - словарь, синтаксические конструкции устной и книжной речи, разнообразные риторические приемы.

    «…В общем, следовало бы сказать, что в «Истории одного города» господствует время историческое. В «Истории» есть даты, есть точная соотнесенность событий истории города Глупова с историей России, указывается, при каком монархе действовал тот или иной из глуповских градоначальников. Однако Салтыков-Щедрин все время дает понять, что вся эта историческая сторона его повествования не настоящая, бутафорская, чисто условная. Как в настоящем балаганном действии актер должен время от времени напоминать о себе, подчеркивая условность зрелища, высовывая язык публике или показывая ей кукиш, разрушая тем самым иллюзию, так и в «Истории одного города» есть стремление время от времени разрушить иллюзию исторического времени, напомнить читателю, что перед ним не история, а современность», - писал, характеризуя приемы публицистического повествования, Д.С. Лихачев.

    Повествование в событийной информации. Публикации о недавно свершившихся событиях передают их стремительную смену. Для них характерна информационная насыщенность, динамика, лаконизм, нарушение последовательности в накоплении информации, пропуск узлов повествования, неожиданность новых сведений, что создает напряженный ритм фразы. Номинативные формы в сочетании с глаголами несовершенного вида в настоящем времени подчеркивают стремительность событий.

    Окраина подмосковного города. «Жигули» пятой модели на скорости подъезжают к воротам элитного поселка. В ту же секунду из машин выбегают двое мужчин. Один держит в руках небольшую металлическую лестницу, другой - несколько пустых спортивных сумок. Еще пара мгновений - и неожиданные гости с завидной ловкостью, преодолев каменное препятствие, уже оказываются по ту сторону забора. Не обращая внимания на лай собаки, взламывая замок (хозяев дома, как и предполагали, не оказалось) и «чистят» объект.

    Проверка точности указаний времени и места событий, точности фактов, знание источника сведений, взыскательная оценка их достоверности, владение стереотипами построения необходимы редактору при подготовке текста событийной информации.


    Типичные ошибки построения повествования


    Ошибки в фактической основе повествования.

    В пятидесяти километрах к востоку от Москвы находится город Ногинск. Современное название город получил в 1930 г. Известен Ногинск прежде всего как город с обширной текстильной промышленностью. Прежнее название города - Богородск. В 1781 г. указом императрицы Екатерины II станция Рогожи, на которой, кстати, во время путешествий по Владимирке не раз останавливались Радищев, Суворов, Пушкин, Толстой, получила статус города - со звучным и красивым названием. Радищев, Суворов, Пушкин, Толстой останавливались уже в городе Богородске, а не на станции Рогожи. Грубая ошибка исторического повествования.

    Обилие подробностей. Неорганизованное изложение.

    Я родился ранним утром 19 августа 1946 года под ясным после неистовой летней грозы небом у матери-вдовы в больнице имени Джулии Честер в Хоупе - городишке на юго-западе Арканзаса с населением около шести тысяч человек, что на техасской границе. Моя мать назвала меня Уильямом Джефферсоном Блайтом третьим в честь моего отца, одного из девятерых детей бедного фермера в Шермане, штат Техас, который умер, когда отцу не было семнадцати лет. (Б. Клинтон «Моя жизнь»)

    Сбивчивость изложения. Подмена рассказа о герое повествования рассказом автора о себе.

    Когда ему (музыканту, герою повествования) исполнилось восемь, в 1916 году его определили в четырехклассное железнодорожное училище, куда приняли меня в 1916 году, но это еще при белых, до освобождения города от деникинских войск, то есть до января 1919 г.

    Упрощенный рассказ о событиях. Узлы повествования не разработаны, характер событий не предан.

    После школы поступил в Свердловский горно-металлургический техникум, практику проходил плавильщиком на том же заводе, где работал дядя, от которого узнал много полезного для своей профессии. Учеба не помешала прилежному студенту познакомиться там же со своей будущей женой. ...Романтическая переписка двух влюбленных привела в Красноярск и демобилизованного солдата, не оставившего мысль быть металлургом, благо этот город предлагал на выбор два завода-гиганта: КрАЗ и КраМЗ.

    Обилие штампов. «...Банальность, почти всегда знаменует отсутствие мысли, чувства, наблюдения... О чем бы вы ни писали - о родине, о герое, о любви или о природе, - вы неизбежно повторите то, что говорили по этому поводу многие другие, если будете писать без мысли, без страсти. Без материала, без своего отношения к предмету». (С. Маршак)

    Работать Анатолий пошел на металлургический завод. Завод привлекал размахом производства. ...Поддержка товарищей и упорство помогли преодолеть первые трудности. С повышенными обязательствами сплоченная бригада всегда справлялась и даже перевыполняла их.

    Неумение стилистически оформить повествование, несоответствие синтаксиса смыслу.

    Николай бежал изо всех сил, захлебываясь от порывов ветра, бьющих ему в лицо, тормозящих его движения, которые ему, по мере бега, все- таки удавалось до известной степени увеличивать, перепрыгивая через ямы и рытвины, которые образовались в результате многочисленных артиллерийских обстрелов в этой части леса...

    «Читатель, словно проволочными заграждениями, опутан зигзагами синтаксиса, он вынужден то и дело замедлять чтение, чтобы вдуматься, к чему относится очередное который или виднеющийся, - писала Л.К. Чуковская о стилистической оформленности неумело построенного повествования . - Это несоответствие содержания и формы непременно заметит редактор, если он хотя бы в малой степени стилист».

    Неточная разработка узлов повествования в событийной информации.

    Спасая свою «волгу» от угонщиков, ее владелец прыгнул со второго этажа

    В среду на малой Ботанической улице владелец автомашины «Волга» выглянул в окно, чтобы посмотреть на своего «железного коня». Вдруг он увидел, как двое неизвестных, вскрыв двери автомашины, возятся в ее салоне. Не желая тратить времени на спуск по лестнице, мужчина выпрыгнул из окна квартиры на крышу собственного авто. Он стал требовать у угонщиков отдать машину, взывать к их совести. В ответ на это преступники достали ножи и стали угрожать ими хозяину автомашины. К этому времени подоспела группа немедленного реагирования местного отделения милиции. Ее сотрудники и задержали угонщиков.

    Заголовок и сам факт, о котором сообщает заметка, не оставляют сомнения в стремительности событий, но неумело использованные деепричастные обороты (они в тексте выделены) и синтаксические конструкции, уместные в спокойном рассказе, не передают характера происходящего. (Он стал требовать у угонщиков отдать машину, взывать к их совести. В ответ на это...).


    Описание, его виды и признаки


    Описание - вид текста, в котором картина действительности создается перечислением признаков и свойств предмета или явления, присущих им в определенный момент. Единовременность элементов описания - его существенная черта. Выбор и порядок перечисления элементов описания отражают не только реальные признаки предметов, их свойства и пространственные отношения между ними, они определяют избранной автором позицией для наблюдения, его целью и отношением к действительности.

    Целостность, точность построения, выразительность деталей, органичность включения описания в общую структуру произведения - качества, присущие его лучшим образцам.

    Мне пришлось видеть много городов, но лучшего города, чем Севастополь, я не знаю. Черное море подходило почти к самым подъездам домов. Оно заполняло комнаты своим шумом, ветром и запахами. Маленькие трамваи осторожно спускались по спускам, боясь сорваться в воду. Гудение плавучих бакенов-ревунов доносилось с рейда. На базаре рядом с рундуками, обитыми цинком, рядом с навалом камбалы и розовой султанки плескались мелкие волны и поскрипывали бортами шаланды.

    Прибой, катившийся из открытого моря, бил в круглые крепостные форты. Броневые корабли дымили на рейде. Выли сирены, звенели склянки, перекликаясь со звонками трамваев и перезвоном церквей. Недовольно гудели пассажирские пароходы, протяжно грохотали якорные цепи. (К. Паустовский )

    Описание имеет четко выраженное вступление, представляющее авторскую оценку. Предмет описывается с разных сторон, части не смешаны. Каждая мысль заключена в отдельное предложение. Нет ни поворотов, ни излишних подробностей. И при всем разнообразии элементов все они объединены главным мотивом: Севастополь - это не просто город, «лучше которого я не знаю», это город морской.

    Логическая и синтаксическая структуры описания подразумевает равноправность ее элементов, которую подчеркивает сочинительная связь между ними. Опорными элементами синтаксической структуры служат глаголы в форме несовершенного вида и слова категории состояния. Они характеризуют признак, присущий предмету в определенный момент, или вневременное его свойство - мысли, чувства, состояния, впечатления наблюдателя - подчеркивают единовременность перечисляемых признаков и свойств предмета наблюдения. Включенные в описание номинативные конструкции создают эффект «остановленного времени».

    Фронтовая хроника лучших военных фотографов разместилась в Доме культуры «Зодчий» на Партизанской улице… На черно-белых отпечатках - живые лица, мокрый одежный войлок, котелок у самого рта (ложка сломалась), обманчиво мягкие и округлые лопасти самолетов, сверкающий хром «зимов», тяжелые полевые будни и неколебимая уверенность в своей правоте. У Наума Грановского разведчики столичного неба охраняют Кремль, у Ивана Шагина пацан в буденовке залез на трофейную пушку и смеется. У Сергея Лоскутова пехота бежит из цветущей луговой поляны в забросанный гранатами дом, почти слышно нестройное «УРА!». У Александра Устинова Тверская улица забросана дровами - вот-вот полено окажется под колесами.

    Способ построения описания зависит от характера его объекта, цели наблюдателя, выбора им точки наблюдения.

    Статические описания представляют объект неподвижный, не подверженный изменениям, его характерные признаки и свойства. Наблюдения ведутся с одной точки, в одно и то же время, но отражают движение мысли наблюдателя, его оценку увиденного.

    Ялтинская дача Чехова стояла почти за городом, глубоко под белой и пыльной Аутской дорогой. Не знаю, кто ее строил, но она была, пожалуй, самым оригинальным зданием в Ялте. Вся белая, чистая, легкая, красиво ассиметричная, построенная вне какого-нибудь архитектурного стиля, с вышкой в виде башни, с неожиданными выступами. Со стеклянной верандой внизу и с открытой террасой вверху, с разбросанными то широкими, то узкими окнами, она походила бы на здание в стиле modern, если бы в ее плане не чувствовалась чья-то оригинальная мысль, чей-то своеобразный вкус. (А. Куприн)

    Динамические описания представляют объект движущийся, претерпевающий изменения, фиксируют переход из одного состояния в другое. Динамичность описания подчеркивают глаголы активного действия:

    Скачут лошади, двадцать два изумительных жеребца. Благородные, чистокровные и все трехлетки. Скачут лошади. Вернее, летят, распластавшись параллельно земле, убегающей из-под копыт. Пригнулись к гривам их жокеи. Издали они кажутся игрушечными фигурками, раскрашенными во все цвета радуги.

    Скачут лошади. Позади осталась история. Впереди - дистанция в полторы мили. Это Эпсом. Это дерби, сто восемьдесят восьмое по счету. День для скачек выдался отменный. Чистое небо и легкая прохлада. (Р. Стуруа)

    Динамическими могут быть описания не только предмета действующего, но и предмета неподвижного. На перемены, происходящие с ним, в этом случае указывает наблюдатель, сообщая описанию активный характер своим отношением к нему, - прием, характерный для публицистики.


    Виды описания


    В журналистском тексте различаются в зависимости от предмета описания и цели автора (событийное описание, познавательное описание, портретное описание ), от жанра произведения и функции описания (информационное описание, репортажное описание, публицистическое описание ).

    Событийное описание представляет информацию об уже свершившемся или происходящем в данный момент событии. Эффект событийности достигается указанием на его последствия, их экстремальный характер. Глаголы совершенного вида в этом случае обращают внимание читателя не на действие (как в повествовании), а на его результат.

    График движения поездов был сорван во вторник из-за железнодорожной аварии, произошедшей на перегоне Шарапова Охота - Чехов в Южном Подмосковье. Здесь электропоезд столкнулся с «КамАЗом», водитель которого нарушил правила дорожного движения. Жертвами этого происшествия стали семь человек.

    Познавательные описания представляют читателю новые объекты наблюдения или сообщают новые для него сведения.

    Если смотреть с Земли, то Венера - самая яркая утренняя или вечерняя «звезда» на небосклоне. На самом деле это - вторая планета Солнечной системы, удаленная от Солнца на расстояние 108 млн. км. От Земле ее соответственно отделяет 40 млн. км., так что Венера - наш ближайший сосед. Да и сходство наших планет поражает. Масса Венеры составляет 0,815 массы Земли, радиус Венеры равен 6052 км (радиус Земли, для сравнения, - 6371 км.), средняя плотность Венеры лишь незначительно отличается от средней плотности Земли. Продолжительность венерианского года - 224,7 земных суток. Как и Земля, Венера имеет мощную атмосферу, которую обнаружил в 1761 г. еще М.В. Ломоносов.

    Знание приемов научной популяризации облегчает задачу журналиста и редактора, которые ответственны за точность сообщаемых фактов: новые сведения вводятся в сравнении с уже известными читателю, они конкретны, выразительны, изложение не осложнено специальной терминологией.

    Один из традиционных видов познавательного описания - описание географическое , в основе построения которого - прочные стереотипы, обеспечивающие порядок следования элементов описания и его полноту.

    Пустынные зоны - природные зоны, в естественных ландшафтах которых преобладают пустыни…, затем указывается место их нахождения, характеризуется климат, растительность, животный мир, иногда включают пейзажную зарисовку.

    Если описание осложнено качественной оценкой элементов описания, возрастает роль их наблюдателя, выбора им изобразительных средств.

    Мы проезжали «painted desert» - «окрашенную пустыню». До самого горизонта, подобно штормовому океану, волны которого внезапно окаменели, тянулись гладкие песчаные холмы. Они налезали друг на друга, образовывали гребни и жирные, круглые складки. Они были чудесно и ярко раскрашены природой в синий, розовый, красно-коричневый и палевые цвета. Тона были ослепительно чисты. (И. Ильф, Е. Петров «Одноэтажная Америка»)

    Прием, придающий познавательному описанию достоверность, - рассказ об увиденном от первого лица. Такое описание включает детали, о которых может рассказать только тот, кто видел описываемое.

    Я шагаю по Стокгольму, красивому, умытому городу. На центральных торговых улицах автомобильное движение запрещено. Толпы пешеходов: покупатели, туристы и просто зеваки… Шведы любят украшать свои дома, каждый имеет право вывесить из окна государственный флаг, в день своего рождения, в годовщину свадьбы и просто по случаю хорошего настроения. Флаг может висеть с утра до заката солнца, потом его надо снять, а утром можно снова вывесить.

    Портретное описание представляет героя публикации, перечисляя черты его внешности, показывая, как в них проявляется его характер, оценка действительности, его манера поведения и отношение к нему автора описания. Примером описания, наиболее точно запечатлевшего облик Пушкина, по мнению современников, может служить портрет, созданный И.А. Гончаровым:

    …Пушкин говорил с увлечением, но, к сожалению, тихо, сдержанным тоном, так что за толпой трудно было расслышать…

    С первого взгляда наружность его казалась невзрачной. Среднего роста, худощавый, с мелкими чертами смуглого лица. Только когда вглядишься пристально в глаза, увидишь задумчивую глубин и какое-то благородство в этих глазах, которое потом не забудешь. В позе, в жестах, сопровождающих речь, была сдержанность светского, благовоспитанного человека. Лучше всего, по-моему, напоминает его гравюра Уткина с портретом Кипренского. Во всех других копиях у него глаза сделаны слишком открытыми, почти выпуклыми, нос выдающимся, это неверно. У него было небольшое лицо и прекрасная пропорциональная ему голова с негустыми кудрявыми волосами. (Упоминание о гравюре с известного портрета поэта расширило возможности словесного описания.)

    Портретное описание может фиксировать не только черты внешности человека, но и обращать внимание читателя на то, как в поступках, манере поведения героя раскрываются черты его характера.

    Антон Павлович слушал несладкую речь; в его грустных глазах поблескивала улыбка, вздрагивали морщинки на висках, и вот своим глубоким, мягким, точно матовым голосом он сам начинал говорить простые, ясные, близкие к жизни слова, слова, которые как-то сразу упрощали собеседника: он переставал стараться быть умником, отчего сразу становился и умнее и интереснее…(М. Горький «Литературные портреты»)

    Герой современных журналистских публикаций, представленный обобщенным портретом человека определенной профессии, воссоздает типичный характер, обычно акцентируя внимание читателя на одной ведущей детали.

    Информационные описания содержат новые для читателя сведения и характеристику предмета, зачастую преследуют практическую цель, широко используются в рекламе.

    …Недавно на московском рынке стальных дверей появилась новая дверь… Судите сами, с двух сторон металл толщиной 2 мм, внутри двери мощные ребра жесткости. Все это сварено точечной и полуавтоматической сваркой. Рама представляет собой весьма весомую в прямом смысле конструкцию особой формы, сделанную на гибочном оборудовании. Внутрь двери закладывается экологически чистая минеральная вата. По периметру двери - специальный резиновый уплотнитель.

    Описания процессов - вид информационных описаний. Они близки к повествованию, но отличаются от него тем, что должны создать в представлении читателя целостную картину происходящего, временные рамки которой четко обозначены.

    Конвейер похож на трассу американских горок. Кусок сырого теста выпрыгивает из тестоотделительной машины. Потом ножи в рост человека нарезают будущий «нарезной». Батоны шеренгами заезжают в туннельную печь, самое мощное во всем цеху сооружение - метров 30 в длину. Через специальное окошечко видно, как «нарезные» подрумяниваются, а надрезы вспухают. Последняя стадия - упаковка: железный рот мгновенно надувает пакет, железная рука ловко вбрасывает в него хлеб и запечатывает. Секунда на батон.

    Репортажное описание ведется от лица автора - участника или свидетеля событий, делая читателя их очевидцем, подчеркивает достоверность изображаемого. При выборе элементов описания предпочтение отдается зрительным впечатлениям, соотнесенным с определенным моментом.

    Узнав, что столицей зимней Олимпиады-2014 выбран Сочи, российские чиновники не сдерживали эмоций… Рогге осторожно принялся вскрывать конверт с названием города-победителя. Российская команда съежилась, и все, схватив друг друга за руки, следили за движением пальцев президента МОК. Сочи опередил Пхеньян на четыре голоса: 51 против 47. Из 27 членов МОК, ранее отдавших голоса Зальцбургу, 17 проголосовали за Россию.

    Корейская делегация, представленная следующими мужчинами, рыдала, прикрывая лица руками. Ликующие россияне перемешались в улыбках и объятиях. Губернатор Краснодарского края Александр Ткачев закутался в российский флаг и качался, прикрыв глаза. Вячеслав Фетисов подхватил почти потерявшего сознание Александра Жукова и стал что есть силы трясти его. «Мы просто счастливы, счастливы… Это всемирное признание новой России…» Жукова взбодрил телефонный звонок: Путин звонил ему с поздравлениями и поручением поздравить всех остальных, в первую очередь Рогге.

    Публицистическое описание служит средством выражения авторской идеи. Оно документально, достоверное, элементы описания точно воспроизводят реалии действительности. Построение публицистического описания, выбор выразительных средств отрицают возможность содержательных и конструктивных схем, они определяются эмоциональным складом личности автора.

    Внешне он похож на храм золота, как изгрызанный кусок угля на хорошо отполированный слиток благородного металла…

    …Стены его и крыша не выложены золотом, как в храмах Древнего Египта или бирманских пагодах. В них вгрызлась подагрическими пальцами прошлого многовековая копоть. Его фасад не украшают золотые боги с полузакрытыми глазами и носами с алчным вырезом ноздрей, с руками, сплетенными на необъятных животах неисправимых обжор. Его фасад - длинная глухая стена, лишь кое-где, и неизвестно почему, изрезанная морщинами коринфских колонн…

    …Храм золота - гигантский кусок угля, и официальное наименование это здания - «Бэнк оф Инглэнд». (Р. Стуруа)


    Типичные ошибки построения описания


    Выбор элементов описания, их взаимное расположение не продуманы. В тексте допущены противоречия, формулировки автора неточны.

    Они вышли на крыльцо дачи, и Полина невольно задержала взгляд на панораме, открывающейся отсюда, с высокогорья. Поселок «Зодчий», пестрея молодой зеленью и разноцветными крышами, сбегал по пологому спуску к Серебрянке. Река извилистой голубой лентой обрамляла обширную луговую пойму и замыкала это обрамление у тростникового озера, бурно и пенно вливаясь в его спокойную гладь. А на горизонте параллельно Серебрянке и побережью озера и пока в значительном отдалении от них раскинулся Приозерск...

    Читатель не сможет представить описываемую картину: панорама - вид местности, подразумевающий обширное пространство, задержать на нем взгляд невозможно, река не может замыкать обрамление поймы у озера", побережье - полоса земли вдоль морского берега. Где раскинулся город Приозерск, непонятно.

    Позиция, с которой ведется наблюдение, не ясна, не служит организации описания. Наблюдатель не может видеть того, о чем говорится в тексте:

    Темная однообразная труба тоннеля таганско-краснопресненского радиуса торопливо уходит вперед, причудливо извиваясь, словно змея-гюрза в неспокойной акватории. Состав послушно набирает положенную ему регламентированную скорость, ловко маневрируя в многочисленных поворотах... В кабине машинистов на удивление тихо, во всяком случае говорить можно спокойно, без оглушительного крика.

    Увидеть уходящую вперед трубу тоннеля невозможно. Введенное автором сравнение «извиваясь, словно змея-гюрза в неспокойной акватории » - неудачная попытка украсить изложение, упоминание об оглушительном крике не подготовлено предыдущим изложением. Положенная составу скорость - скорость регламентированная.

    Описание не должно оставлять сомнения в реальности наблюдений.

    ...скупой свет выхватывает из темноты выщербленные временем мраморные колонны, пол, засыпанный слоем земли... Лучше всего сохранился куполообразный потолок, на котором можно рассмотреть детали мозаичного орнамента. В центре купола из красного мрамора и крупных раковин морских моллюсков выложен ровный круг.

    Возможно ли рассмотреть в темноте все то, о чем пишет автор?

    Нарочитая красочность пейзажных описаний лишает их достоверности, препятствует точности логических связей.

    Аккуратные двухэтажные коттеджи в старом английском стиле спускались амфитеатром к самой воде, а вокруг полыхала на склонах буйная зелень. Не случайно, очарованные этим природным чудом, еще 500 лет назад португальские первооткрыватели дали этому месту название Сьерра Леоне, что означает «Львиные горы».

    Нарушено требование единовременности перечисляемых элементов описания.

    Мальчиком Коля видел столицу с высоты храма Христа-Спасителя, того самого, еще не взорванного. С галереи вокруг купола открывалась панорама Москвы: купола, купола, кресты, а по городским окраинам фабрично-заводские трубы. И где-то среди них бывшая фабрика англичанина Флетчера, позже гардинно-кружевной комбинат имени Свердлова.

    Одновременно увидеть то, что перечислено в описании, невозможно. Фабрика, о которой идет речь, в то время не была ни бывшей фабрикой Флетчера, ни комбинатом имени Свердлова. Расплывчатые формулировки не могут создать точного описания.

    Выполненная из серебра миниатюра представляет собой штампованный овал... В центре знака - объемная фигура стоящего на задних лапах медведя с дубиной (или оглоблей), держащего сумку типа денежного ящика.

    Представить на основании такого описания миниатюру невозможно.

    В специальной анкете, отвечая на вопрос: «Почему вы хотите стать мисс Вселенная?», Наташа явно пнула ножкой скандально известную, единственную пока нашу обладательницу этого титула Оксану Федорову, которая, напомним, добровольно отказалась от почетного звания. Юная красотка написала: «Хочу увидеть мир и доказать, что русские девушки тоже могут с достоинством нести титул мисс Вселенная».

    «Пнула ножкой, «юная красотка», ничем не подтвержденное упоминание о скандальной известности обладательницы почетного титула - элементы описания, нарушающие требования этики.

    - Выиграть - полдела, а ведь проект-то очень сложный, теперь главное - не обделаться.

    Это высказывание руководителя крупной российской компании, возможно, уместное в устном общении, было не только процитировано в репортаже, но и вынесено газетой в заголовок о победе россиян в Олимпийской гонке. Речь героя, форма выражения его мыслей и чувств, - важная деталь портретной характеристики.


    Рассуждение и его формы


    Рассуждение как способ изложения и вид текста формирует процесс выведения нового знания. Цель рассуждения - исследовать явления, установить между ними связь, обобщить их, сделать вывод, убедить читателя в истинности вывода или опровергнуть его ложность. «…Гораздо легче описать дорожный пейзаж, село, каким оно открылось с пригорка, чем ввести в литературу серьезную проблему, какая бы она ни была, и ввести так, чтобы литература осталась литературой, а не была литературным оформлением проблемы. Так, как это сделал Овечкин в Районных буднях» (А. Твардовский).

    Суждения в этом виде текста располагаются в строгой логической последовательности, связи имеют подчинительный характер. Рассуждения в текстах массовой информации обычно служат обоснованию точки зрения автора. В правильно построенном рассуждении одно суждение вытекает из другого и начинает в свою очередь новое суждение, вывод открывает путь к дальнейшим мыслительным операциям.

    Ход рассуждения в очерке В. Пескова «Краеведы»:

    Четких границ между наукой и «любительским краеведением» не существует.

    Основная часть рассуждения - сопоставление любительского краеведения и научного исследования (краеведы-любители и ученый-краевед).

    Я знаю человека, который всю жизнь посвятил разыскиванию камней с древними знаками (он их называет «следовики»). Краевед исходил едва ли не всю Европейскую часть России, составил карту находок, имеет свое представление о природе камней с письменами… Есть краевед-ботаник, восстановивший карту растений на бывшем когда-то целинным, а ныне распаханном поле Куликовым… Назовем, наконец, большого ученого-краеведа (тоже уроженца Рязанской губернии!) Петра Петровича Семенова-Тян-Шанского. К простой фамилии «Семенов» слово «Тян-Шанский» прибавлено за большие заслуги в большом путешествии со множеством разных открытий.

    Под руководством Семенова-Тян-Шанского был издан замечательный труд - десять томов с любопытным названием: Россия - полное географическое описание нашего отечества - «Настольная и дорожная книга для русских людей». - Название подчеркивает связь научного и любительского краеведения.

    В случае опровержения точки зрения оппонента на первый план выходит выявление логической несостоятельности утверждений, оценка выбора формы рассуждения, употребления стилистических средств и риторических приемов без учета особенностей аудитории.

    Построение рассуждения определяется правилами построения умозаключения, в котором из одного или нескольких известных нам и определенным образом связанных между собой по смыслу суждений - общего суждения (большей посылки) и частного случая (меньшей посылки) следует вывод - суждение, содержащее новое знание. Полная форма рассуждения включает формулировку посылки - главной мысли рассуждения, основную часть - цепь умозаключений, отражающих мыслительные операции, которые приводят к новому суждению, и вывод , соотнесенный с посылкой и вытекающий их хода рассуждения. Чтобы установить контакт с читателем, основную часть рассуждения могут предварить разъяснением посылки .

    Построение рассуждения опирается на правила логики, задача редактора - придать рассуждению форму, которая облегчит читателю постижение смысла логической конструкции.

    Синтаксическая структура рассуждения формируется последовательностью повествовательных предложений, смысловым центром которых служит имя - обозначение предметов, явлений, процессов. Главное в смысловом отношении слово предложения, заключающее в себе новое знание о предмете мысли и являющееся предикатом суждения, в следующем предложении повторяется. Таким образом, синтаксическая структура рассуждения отражает движение, развитие, связь мыслей. Основная единица «рассуждающей речи» - прозаическая строфа с цепной связью. Связь между суждениями выражается с помощью повтора соотносящихся членов предложения, посредством синонимов или с помощью местоимений. Прочность синтаксической конструкции рассуждения обеспечивается ее смысловой целостностью, точностью грамматических связей, риторическими приемами организации текста.

    Риторические приемы построения рассуждений направлены на достижение эффективности речи. Их применение определяет коммуникативная стратегия и тактика речевого общения. Цель риторических приемов - не только убеждение логикой доказательств и свидетельств, но и психологическое воздействие на адресата речи, которое осуществляется через ее внешнюю форму.

    И о русском языке мы должны помнить и гордиться им. Русский язык - это не только средство общения, это еще и хранилище духовной культуры, ее сгущение до алгебраической полноты. Сфера русского языка - это не только гигантский запас слов, обилие идеоматических выражений, выражений, возникших на литературной, церковной, философской, научной, фольклорной основе. Я обо всем этом говорю не из бахвальства. Нам необходимо, крайне необходимо знать наши богатства, наши ценности, гордиться ими, чтобы лучше их сохранять, не стесняясь нынешних рубищ. Итак, культура! Вот о чем мы обязаны прежде всего думать, заботясь о нашем будущем.(Д. Лихачев «Достоинство нации») - Приемами риторического построения в этом рассуждении служат целенаправленный подбор суждений, последовательность и группировка доводов, выбор языковых средств, изобразительность, предметная контрастность.

    Цель риторических фигур - сопоставление или сочетание двух знакомых читателю простых представлений, которые формируют новое, ранее не знакомое ему представление: троп - сопоставление, основой которого может служить их сходство, смежность, контраст, риторический вопрос - утверждение в форме вопроса, риторические образы , которым свойственна словесная избыточность, украшенность, диффамация - лишение доброго имени, распространение сведений, порочащих кого-либо, градация - последовательность, постепенность при переходе от одного свойства к другому с усилением или ослаблением этого свойства.


    Форма рассуждения


    Выбор формы рассуждения определяется его целью. Непосредственное умозаключение - рассуждение, целью которого служит выведение из одного суждения (посылки) суждения, более полно и ясно раскрывающего его суть.

    Обоснование непосредственного умозаключения часто в тексте не приводится, оно подразумевается. Этот вид рассуждений находит применение в коротких информационных сообщениях.

    Что касается срока обучения в аспирантуре, то для многих специальностей, требующих проведения серьезных научных экспериментов, он может быть продлен до четырех лет (подразумевается: трех лет не хватает для завершения исследований).

    Рациональное объяснение - рассуждение, которое не преследует цель доказать необходимость предлагаемого вывода, оно обосновывает лишь его возможность, не претендуя на единственно правильную трактовку факта. В качестве приемов рационального объяснения могут быть использованы сравнения, аналогия, указания на причины. Одним из приемов служит выдвижение различных версий:

    Рухнула крыша рынка. Возможно, из-за нарушения правил эксплуатации здания, либо из-за сильного снегопада и чрезмерной нагрузки, либо из-за конструктивных ошибок проекта. Версия теракта была отвергнута сразу.

    Практический силлогизм - рассуждение, основывающееся на непосредственных наблюдениях автора. В практическом силлогизме общие положения переформулированы в термины конкретных действий. Первая посылка - формулировка результата, к которому следует стремиться, вторая - средства достижения цели. Вывод - действия, которые ведут к достижению цели. Практический силлогизм может использоваться при формулировке заголовков, слоганов, девизов, обращений..."

    Я убежден, что на выборы надо ходить. И не просто ходить - нужно голосовать. Голосуй или проиграешь!

    Рассуждение-доказательство строится на основе дедуктивного умозаключения, в процессе его истинность одного суждения обосновывается при помощи других суждений, истинность которых уже установлена.

    Доказательность - важнейшее свойство правильного умозаключения. В отличие от доказательств научных, требующих их абсолютной достоверности, в журналистских текстах доказательство может предлагать вывод, лишь наиболее вероятный, убеждающий адресата в достоверности информации. К полной форме рассуждения-доказательства обычно прибегают, когда перед автором стоит задача полемически заострить рассуждение. Этому служит подчеркнутая строгость его логической структуры.

    Структура рассуждения-доказательства. Тезис - суждение, истинность которого следует доказать (доказательство прямое , основанное на несомненном начале). Если тезис, с точки зрения автора ложен, в структуру рассуждения вводят антитезис - суждение, противопоставляемое тезису. В этом случае доказывается ложность антитезиса (доказательство косвенное ). Аргументы - доводы, обосновывающие в доказательстве истинность тезиса или ложность антитезиса в опровержении . Классическая логика и риторика разделяют аргументы к истине (к разуму) и аргументы к публике (к человеку), направленные соответственно на мыслительную и эмоционально-волевую сферы сознания адресата. Источниками аргументов к истине служат общеизвестные факты, общепринятые теории, аксиомы, ссылки на авторитетные мнения. Аргументы к публике только дополняют аргументы к истине, попытка заменить их аргументами к человеку свидетельствует о необоснованности доказательства или логической уловке с целью ввести в заблуждение оппонента.

    Демонстрация - процедура выведения из аргументов истинности, обоснованности тезиса или опровержение ложности антитезиса проявляет себя в выборе аргументов, последовательности суждений, использовании риторических приемов и специфических логических связок (во-первых, во-вторых, потому что, следовательно и др.). Как факультативные элементы демонстрации в текст могут быть введены разъяснения к тезису и аргументам. Вывод - логический итог рассуждения, заключительное суждение, полученное по правилам умозаключения в результате сопоставления двух или нескольких посылок. Вывод, повторяющий тезис, - один из приемов демонстрации, подчеркивающий его истинность. При выборе варианта расположения тезиса и аргументов, их формулировке учитывают особенности аудитории.

    Ход рассуждения в статье Л.В. Щербы «Новейшие течения в методике преподавания родного языка»:

    Тезис: Следующее, на что я позволю себе указать, это на важное значение умения писать, т.е. как выучиться писать хорошо, стилистически хорошо владеть писанием.

    Антитезис: К сожалению, до сих пор все учатся в большинстве случаев как бы ощупью, - талант есть, ну и пишут...

    Аргумент 1: ...Вот я написал «Как это можно понять?» Уметь оценить - это значит переставить слова, прибавить словечки... Все ли это равно? Нет, не все равно.

    Аргумент 2: Сознательное отношение к слову, к значению всяких языковых элементов - предпосылка хорошего, правильного владения стилем.

    Вывод : Когда каждое слово на своем месте, то, что человек хотел сказать, может быть понято только в одном направлении и не может быть толкований ни вправо, ни влево. Это есть результат, это точный стиль, который является результатом сознательного отношения к слову» сознательного изучения разных оттенков.

    Доказательство-опровержение - доказательство ложности, несостоятельности или недоказанности тезиса выдвижением антитезиса или доказательство справедливости отрицания выдвинутого тезиса. Структурная связь между элементами опровержения осуществляется последовательностью его элементов и связками между ними. Способы опровержения - критика аргументов, выдвинутых в пользу тезиса, доказательство их ложности, когда из аргументов не вытекает истинность тезиса, способ приведения к абсурду, когда аргументы противоречат очевидности и общепризнанным истинам.

    Когда говорят, что двадцать девять человек* в основном женщин, замуровавших себя в пещере под землей в ожидании конца света, совершили свой свободный выбор, хочу возразить (тезис).

    Это поступок - свидетельство как раз крайней степени несвободы (антитезис ). Все они, конечно же, люди зомбированные (аргумент 1). Другое дело, прежде чем оказаться в таком положении, или, вернее, состоянии» человек совершает личный выбор: отказывается отвечать за собственные поступки (аргумент 2). Да, зомби становятся добровольно, и первый шаг делает сам человек (вывод).


    Правила логического доказательства


    Любое доказательство должно учитывать уровень знаний и интересы аудитории, на которую оно рассчитано, должно быть ясным, достаточным, но не чрезмерным, непротиворечивым и последовательным.

    Правила тезиса:

    ·Тезис должен быть суждением ясным и точно определенным» его формулировка должна исключать двусмысленность.

    ·Тезис должен быть тождествен самому себе на всем протяжении доказательства.

    ·Формулировка тезиса должна быть согласованной с ранее высказанными суждениями о том же предмете.

    · Не следует выдвигать в качестве тезиса доказательства положение очевидное, не нуждающееся в обосновании.

    Правила аргументов:

    ·Аргументы, приводимые в подтверждение истинности тезиса, должны быть истинными, не подлежащими сомнению, и не должны противоречить друг другу.

    ·Истинность аргументов должна быть установлена независимо друг от друга.

    · Когда тезис выводится из аргументов, а аргументы выводятся из тезиса и рассуждение не ведет к получению нового знания, возникает ошибка порочного круга в доказательстве.

    · Приведенные аргументы должны быть достаточными для обоснования истинности или ложности выдвинутого тезиса. При оценке аргументов следует иметь в виду, что разница в знаниях автора-специалиста и аудитории может спровоцировать непонимание текста.

    ·Аналогия, используемая как прием демонстрации, позволяет делать выводы только вероятные. Их точность тем выше, чем больше предметов, сходных по ряду признаков, привлечено к процессу доказательства.

    Правила демонстрации:

    ·Доказательство должно быть ясным, достаточным (не чрезмерным), непротиворечивым, последовательным.

    ·Доказательство должно быть проведено с соблюдением всех правил логического умозаключения.

    Правила, определяющие литературную форму рассуждения-доказательства:

    ·Выбор формы изложения должен быть обоснован темой рассуждения, целыо автора, жанром публикации, интересами и уровнем подготовки аудитории.

    ·Формулировки рассуждений должны быть точными и ясными, соответствовать принятой логической терминологии.

    · Специального внимания редактора заслуживают выразители смысловой связи между структурными элементами рассуждений и выбор вариантов построения текста.

    Типичные ошибки рассуждения- доказательства

    Ошибки тезиса:

    Тезис неопределенен, сформулирован неточно, не ясен предмет рассуждения и цель доказательства.

    Наличие или отсутствие в тексте журналистского произведения каких- либо текстообразующих факторов (атрибутов), а также степень интенсивности их проявления оказывают существенное влияние на характеристики апостериорного представления о тексте и тем самым изменяют информационную нагрузку в ту или иную сторону от типового уровня.

    Подмена тезиса в ходе доказательства происходит, когда, начав доказывать одно положение, автор отвлекается от него для анализа аргументов или возражений против формулировки тезиса и начинает доказывать истинность другого, сходного с ним тезиса.

    Легко или трудно сегодня быть порядочным человеком? Я думаю, безоговорочно можно утверждать, что легко тому, кого окружают порядочные люди. Ну а поскольку установить всеобщую порядочность невозможно, то следует говорить о том, что и как должен делать каждый сознательный гражданин, чтобы вокруг него и рядом было как можно больше порядочных людей.

    Ошибки аргументов:

    Неверный аргумент делает несостоятельным всякое доказательство и в то же время аргументы, верные сами по себе, не всегда являются достаточным основанием для доказательства истинности тезиса. В результате истинность тезиса не вытекает из посылок. Ошибки в выборе аргументов и их формулировке ведут к нарушению закона достаточного основания.

    Книга-проблема - наиболее распространенный вид гуманитарного научно-популярного издания, приближающегося к научному изданию. Именно здесь грань между ними становится менее заметной. Эти книги предназначены не только для социологов, йо и для представителей смежных профессий - искусствоведов, литературоведов, книговедов, журналистов и т.д. - Расширение читательского адреса не доказывает сближение издания с изданием научным. Аргумент не верен (Пример А.Э. Мильчина.

    См.: Методика редактирования текста. М., 2005. С. 349-350).

    Говорят, что футбол - лучший способ сплотить команду и понять, кто чего стоит. Мэр Москвы это Знает и на протяжении 15 лет два раза в неделю тренируется со своей командой. Именно поэтому команда Лужкова еще ни разу не проигрывала - ни в спорте, ни в политике. - Неточность формулировки аргумента в результате учетверепия термина команда, который может быть истолкован как команда спортивная и команда единомышленников, нарушает требования к формулировке аргументов.

    Ошибки демонстрации:

    Чрезмерное доказательство - истины очевидные, в доказательстве не нуждаются.

    По нашим расчетам, за счет более высоких урожаев озимой пшеницы валовой сбор зерна не уменьшится, а увеличится.

    Ошибка поспешного вывода - нарушение принципа поэтапного формирования представлений в индуктивном умозаключении.

    Знание иностранного языка подавляющему большинству людей не приносит никакой пользы. Оно складывается из умения говорить, писать и читать. Но говорить и писать почти никому не приходится. Что же касается чтения, то по любому предмету на родном языке имеется такое количество литературы, которую прочитать почти невозможно. Что же касается беллетристики, то ее лучше всего читать в переводах, так как кто же сможет перевести лучше квалифицированного переводчика.

    Круг в доказательстве - тезис выводится из аргументов, которые в свою очередь, выводятся из тезиса.

    Логика тесно связана с грамматикой. В самом деле не существует мыслей вне языковой оболочки. Для того, чтобы сообщить другому свою мысль, мы должны выразить ее в языковой форме. И наоборот, всякое слово, всякая фраза выражает какую-то мысль, Все это доказывает тесную связь Логики с грамматикой.

    Ошибка «не следует» возникает, когда между аргументами и выводом рассуждения нет логической связи, заключение не вытекает из принятых посылок.

    Сегодня уже нет сомнения, что постановления и указы, написанные на бумаге, пробуксовывают на месте. Мудрый Вяземский сказал когда-то: «У нас на Руси всю жизнь создавались плохие законы, но это компенсировалось тем, что они не выполнялись». Потому-то прокуратуре и вменяется обеспечить строгий надзор за исполнением российских законов областными органами власти и управления.

    Ошибка «ad hominem» - «к человеку» состоит в подмене доказательства истинности тезиса ссылками на личные качества того, кто выдвинул этот тезис. Ошибка «ad publikiitn» («к народу», «к публике») - попытка повлиять на чувства людей так, чтобы они поверили в истинность тезиса.

    Грамотным должен быть каждый человек, потому что стыдно быть неграмотным.

    Определение и объяснение


    Определение - вид текста, в котором раскрывается содержание терминов и слов, незнакомых читателю, а также слов, допускающих двоякое толкование. В основе текстовой конструкции определения - логическая операция, цель которой установить содержание понятия, указывая его существенные признаки, необходимые и достаточные, чтобы отличить предмет от других, выделить его важнейшие свойства, раскрыть отношение к другим предметам и их свойствам. Если лингвистическое толкование значений слов представляет описание этих значений, то определение опирается на логику и сферу употребления слов:

    Толкование слова «новость» в словаре - нечто новое (открытие, изобретение, недавно полученное известие).

    Определение «новости» как формулировки жанра новостной информации - «то, что неизвестно всем или подавляющему большинству читателей. Новостная информация для массовой аудитории - это, прежде всего, сообщения об актуальных проблемах в разных странах и на международной арене».

    Определения играют важную роль в развитии научного познания и в практике общественной жизни. Они способствуют точности мышления и речи, разъясняя значение новых и непонятных слов, служат освоению иноязычных терминов в связи с возникновением новых предметных областей.

    Логическая структура определения включает две части - определяемое и часть, в которой раскрывается его содержание. Объемы содержания определяемого и определяющей части равны. Основная операция при раскрытии содержания логического определения через ближайший род и видовое отличие - определяемое подводится под более общее понятие и затем указывается признак, который отличает определяемое понятие от других, входящих в объем общего понятия.

    Ротапринт - малая офсетная печатная машина (род, к которому принадлежит понятие), применяемая главным образом в оперативной полиграфии для печатания малотиражных изданий небольшого объема (указывается признак, представляющий видообразующее отличие).

    Генетическое определение обусловлено способом образования его признаков или происхождением предмета. Таким образом, указываются его свойства.

    Искусственный язык - язык, созданный либо совершенно заново, либо с помощью элементов, заимствованных из существующих языков и предназначенный для того, чтобы служить средством общения между членами какой-либо группы или между людьми, говорящими на различных языках (указывается способ образования признаков).

    Аббревиатура (от лат. brevis - короткий) - сокращенные слова в письме, разговорной речи (указывается происхождение слова).


    Виды определений


    В зависимости от методики и техники построения различают определения словесные (логические) , имеющие форму речи письменной или устной, и остенсивные , когда обозначение имени сопровождается указанием на предмет. В зависимости от особенностей определяемого и целей определения различают определения аналитические и синтетические .

    По функциям, которые определения выполняют в тексте, они могут быть регистрирующими , перечисляющими уже известные, установленные признаки; уточняющими , вводящими дополнительные сведения, и учреждающими , раскрывающими смысл нового явления или события.

    Словесные (логические) определения подразделяются на номинальные и реальные . Объект номинального определения - имя, значение которого раскрывается при помощи значения другого, уже установившегося в языке имени.

    Оригинальная печатная форма - то же, что пробная печатная форма.

    Реальные определения фиксируют при помощи описания существенные признаки предмета, позволяющие отличить его от всех других. Объект реального определения - единичные предметы или явления или их классы, состоящие из множества предметов.

    Северный полюс - одна из двух крайних точек воображаемой оси земной поверхности.

    Полюсы холода - области наиболее низких температур на земной поверхности.

    Остенсивные определения - определения, осуществляемые указанием на предмет. Они создают представление о предмете, но не раскрывают во всей полноте содержание и объем имени. Остенсивные определения находят применение для характеристики простейших свойств предметов, доступных непосредственному восприятию, обладают свойством наглядности, ощутимости, конкретности, но уступают логическим определениям в точности и полноте характеристики определяемого. Область применения остенсивных определений ограничена. В печатном тексте остенсивное определение формируется обычно в ходе восприятия читателем рисунка, фотографии, графических элементов текста, часто служит дополнением к логическому определению.

    Таинственный диск - вы видите его на фотографии - появился еще в СССР в 70-х годах под названием чэнион Зорина». Люди, наслышанные олечебных свойствах эниона, доставали его всеми правдами и неправдами. Врачи не могли не цризнать, что перед ними настоящее медицинское диво, сочетающее древние рецепты и новейшие технологии. Министерство здравоохранения закрепило за анионом его заслуженное имя - МЕДИВ (медицинское диво).

    Аналитические определения вводят в текст, когда точное значение термина может быть неизвестно читателю, они сообщают точное значение установившихся выражений, существующих в языке.

    Почва - поверхностный слой земной коры, обладающий плодородием.

    Синтетические определения вводят новые понятия, разъясняют не установившиеся представления. Со временем синтетическое определение может быть воспринято как аналитическое, стать общедоступным.

    Все магазины будут преобразованы в новый формат каскет (от англ. casekit - «набор избранного»). От бутика каскет отличается более широким ассортиментом и демократическими ценами, а от стандартного магазина - более высоким качеством обслуживания и стильным дизайном интерьера.


    Правила определений

    ·Определение должно указывать существенные признаки понятия.

    ·Правило соразмерности частей определения требует, чтобы объем определяющего понятия был точен и был равен объему понятия определяемого. Определение будет слишком широким, если объем определяющего больше объема определяемого, и чересчур узким, если объем определяющего меньше объема определяемого.

    · «Ошибка порочного круга» возникает, когда определяющее может быть понято только через определяемое. Типичный случай - тавтология, простое повторение того, что мыслится в определяемом. Ошибку заметить труднее, когда определяющая часть состоит из нескольких звеньев, которые к тому же разделяются нейтральными высказываниями.

    ·Определение не может быть только отрицательным, указывать, какие признаки не принадлежат предмету, и не указывать, какие признаки принадлежат ему. Такие определения не расширяют наших знаний о предмете.

    ·Определение должно быть понятным адресату текста. В противном случае будет допущена ошибка «неизвестное через неизвестное». Чтобы избежать этого, следует учитывать знание читателем значений слов и выражений, содержащихся в номинальном определении, знание им круга предметов, их свойств и отношений, представленных реальным определением.

    ·Определение должно быть ясным, выраженным именем с точным значением и резким объемом, не допускать двусмысленности, фиксировать существенные признаки предмета. Формулировка определения не должна включать образных средств, так как в этом случае определение не содержит однозначной характеристики явления.

    ·Приемы включения определения в текст зависят от жанра произведения, читательского адреса, цели автора.


    Типичные нарушения правил определения понятий


    Вместо определения предложена описательная конструкция.

    По мнению ученых создатели древнего календаря наблюдения вели из лаборатории - дольмена: у лежавшей на двух валунах глыбы была выдолблена ниша, в которую упиралась голова человека.

    Нарушено требование соразмерности частей определения - равенство объемов определяемого и определяющего понятий. Грамматическое подлежащее обозначает тот предмет, о котором что- либо говорится в предложении. - Определение слишком широкое. Остров - часть суши, окруженная со всех сторон морем. - Определение узкое, оно применимо не ко всем островам.

    Круг в определении.

    Халатность заключается в том, что человек халатно относится к своим обязанностям.

    Свидетель - лицо, которое дает свидетельские показания.

    Попытка сформулировать определение, основанное на отрицании.

    Массовая культура - это все, что не способствует развитию умственных способностей человека.

    Текст перегружен терминами, требующими в свою очередь объяснений.

    Дисконтные, или стоковые, или распродажные магазины - это одно из самых замечательных изобретений потребительской цивилизации и один из самых главных ее компенсаторных механизмов.

    Попытка раскрыть содержание понятия, прибегая к образным средствам.

    Кавказ - это сияющие ледниками и снегами высокие вершины, высокогорные плато, плодородные равнины и даже сухие степи и пустыни.

    Смешение стилей изложения не способствует логической точности формулировок определения.

    Бурый медведь - своеобразный символ России. Хозяин тайги распространен почти по всей лесной зоне России и обитает обычно в глухих лесах. Питается медведь в основном растительной пищей - ягодами, орехами, грибами и корнями растений, но может выступать и в роли хищника.

    Объяснение - вид текста, цель которого не только указать признаки, выделяющие предмет из ряда ему подобных (см. Описание), и раскрыть содержание понятия, опираясь на сформулированные логикой правила, но и сформировать более ясное и отчетливое представление о предмете или явлении, добиться ответной реакции читателя. Сравнения, описания, указания на причины, сочетание различных типов высказываний могут входить в структуру объяснения.

    В журналистском тексте объяснение - способ охарактеризовать новые или сложные для понимания явления действительности, обстоятельства, их обусловившие, их результат, установить и продемонстрировать закономерность связи между ними.

    Что такое типовая «панель», знают многие. Низкими потолками, слабой звуковой изоляцией новоселов удивить сложно. Есть менее очевидные нюансы: панельный дом сдается с внутренними стенами - им понадобится лишьотделка. Но изменить расположение стен - планировку - не только сложно, но и не всегда возможно. Главный плюс панельных зданий - экономия при возведении.

    Термин - точное обозначение определенного понятия из области науки, техники, искусства, в основе которого - научная дефиниция, построенная по правилам логического определения. Значение термина специализированно и ограниченно.

    Термин называет все существенные признаки, необходимые для раскрытия содержания понятия, устанавливает общность данного понятия с другими и в то же время - его специфичность. Термину свойственна четкость, исчерпанность значения, точность. Как лексическая единица термин всегда однозначен, входит в определенную терминологическую систему. Формулировка термина и его функции зависят от места в этой системе и подчиняются ее требованиям.

    Значение термина может быть включено в текст как номинативная конструкция или введено в скобках в качестве пояснения:

    Гейзеры - крупные пульсирующие источники, периодически выбрасывающие фонтаны воды и пара.

    У самой длинной реки России - Оби самый длинный в мире эстуарий (морской залив, представляющий собой затопленное устье реки), получивший название Обская губа.

    Современная лингвистическая классификация текстов, характеризуя принципы их построения, дополняет схему, выделяя инструктивные тексты, ориентированные на осуществление действия (побуждение к действию, приказ, призыв, просьба, инструкция).

    Побуждение к действию - текстовая конструкция, возможности которой предопределены характером представленной в ней содержательной информации и целью автора ориентировать читателя на осуществление определенных действий. Побуждение к действию как вид текста может сочетать рассуждение, включающее определение и объяснение понятий, различные виды описаний, фрагменты повествовательных текстов, предоставляет автору возможность использовать риторические приемы.

    Прежде чем решать, куда нести деньги, проверьте главное: проценты по вкладу и надежность банка. Как известно, и опыта больше, и рейтинги выше, и надежность на самом высоком уровне у крупных международных банков. Они работают не годами - десятилетиями, а некоторые имеют даже вековую историю, и к клиентам относятся с особым уважением... Как правило, чем крупнее банк, тем ниже его проценты по вкладам. И напротив, слишком заманчивые ставки известных банков должны вызывать, как минимум, вопросы. (Побудительная конструкция сочетается с описанием.)

    Для начала Зюганов вручил газету «Правда* мужчине из Саратова. «Вот вам чек на золото партии, - продолжал Геннадий Андреевич, доставая календарик с собственным изображением. - Придите в кафе, положите на стол и скажите: За золото партии расплачиваюсь Мужчина оторопело смотрел то на календарик, то на Зюганова, но подарок все-таки принял. (Побуждение к действию сочетается с повествованием.)

    Новая акция банка называется «Взвешенное решение*»: размещая вклад, выбирайте золотую середину - надежность банка плюс привлекательная процентная ставка по вкладу. Кроме того, каждому, кто в период действия акции откроет вклад на сумму от 100 ООО рублей, банк дарит домашние кухонные весы, чтобы взвешенными были не только решения. (Побуждение к действию сопровождается объяснением. Использование многозначности слова - в данном случае слова взвешенное - риторический прием, служащий привлечению внимания читателя.)

    Для синтаксической структуры текстов, содержащих побуждение к действию, характерны номинативные и безличные конструкции, использование инфинитива и глаголов в неопределенно-личном значении, конструкции официального, делового стиля, формирующие сообщения рекомендательного типа.

    Надо смириться с необходимостью укрепления рубля в целях удержания инфляции... Впрочем, большинство российских аналитиков считает, что для борьбы с инфляцией необходимо как раз ограничить государственные расходы, а не полагаться на укрепление рубля.

    В этот Новый год запускать петарды и прочие пиротехнические изделия москвичам можно только до полуночи. Определены специальные площадки, где запускать пиротехнику будет разрешено.

    Побуждение к действию может быть выражено также при помощи частиц пусть, пускай, да, глаголом быть в форме повелительного наклонения в составе устойчивого выражения - будьте здоровы, будь по-твоему. Реальный исполнитель может быть подсказан контекстом или глагольной формой «совместного действия» (Давайте налаживать сотрудничество... Рассмотрим предложение...)

    Практические рекомендации бытового характера, кулинарные рецепты, инструкции по применению лекарственных и косметических средств строятся по выработанным практикой схемам, синтаксической формой которых могут служить формы второго лица единственного или множественного числа повелительного наклонения. «Внимание! - объявляет на английском Маша, хозяйка квартиры. - Стаканом раскатываете тесто, отрезаете круг этим же стаканом, кладете мясо и заворачиваете*. Все внимательно слушают и пытаются следовать инструкции.


    Список использованной литературы


    Накорякова К.М. Литературное редактирование. М.: Издательство ИКАР, 2009. - 432с.

    Стилистика и литературное редактирование: учебник / под ред. проф. В.И. Максимова. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Гардарики, 2007. - 653 с.

    Справочник по литературному редактированию для работников средств массовой информации / К.М. Накорякова. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 200 с.


    Репетиторство

    Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

    Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
    Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

    Для обозначения речевых способов передачи информации существуют термины - функционально-смысловые типы речи, типы изложения, способы изложения. Наиболее точным по объему передаваемого значения представляется термин «функционально-смысловые типы речи» (в дальнейшем ФСТР).

    ФСТР определяется характером передаваемой содержательной информации. Содержательная информация, как известно, бывает фактологическая, соответствующая эмпирическому уровню познания; концептуальная и гипотетическая, соответствующая теоретическому уровню познания; методическая, заключающая в себе описание способов и приемов усвоения информации; эстетическая, связанная с категориями оценочного, эмоционального, нравственно-этического плана; инструктивная, содержащая ориентацию на определенные действия. Эти виды информации отдельно или совокупно содержатся в разных видах текста. Например, фактологическая, теоретическая и гипотетическая информация характеризует прежде всего тексты научные; фактологическая и эстетическая - тексты художественные; методическая - тексты учебные; тексты публицистические и газетные (синкретичные по своей сути) рассчитаны на два вида человеческой деятельности - познавательную и ценностно-ориентационную и потому совмещают в себе разные виды информации - фактологическую, оценочно-эмоциональную. Эмпирический и теоретический уровни познания отражаются на общей специфике текстов. Они могут быть, прежде всего, констатирующего (или представляющего) типа и типа аргументирующего. Каждый из этих типов в тексте реализуется в разных формах речи или способах изложения (или ФСТР). Тексты констатирующего типа имеют ФСТР описание, повествование (характеристика-описание, сообщение-повествование). Тексты аргументирующего типа - ФСТР рассуждение (определение-объяснение, умозаключение-рассуждение). Это наиболее традиционная классификация ФСТР, в которой выделяется в основном три вида - описание, повествование, рассуждение.

    Тексты онстатирующего типа раскрывают признаки, свойства, качества объектов, ход эксперимента, признаки в фазисных переходах (описание); отражают динамику событий, процессов (повествование). Тексты аргументирующего типа представляют информацию в виде определения или объяснения, доказательства, собственно рассуждения и умозаключения (рассуждение).

    текст реализует определенную коммуникативную интенцию (намерение, задачу):

    1) сообщить, констатировать (описание);

    2) рассказать, изобразить (повествование);

    3) сравнить, резюмировать, обобщить (определение, объяснение);

    4) обосновать, доказать, опровергнуть, разоблачить (аргументация, рассуждение);

    5) побудить, просить, приказать (инструктаж).

    Соотношение функционально-смысловых типов речи

    Мыслительные формы

    Тип текстовой формы

    Позиция говорящего (пишущего)

    восприятие в пространстве

    описание

    ориентация на расположение предмета коммуникации в пространстве

    восприятие во времени

    повествование

    ориентация на расположение предмета коммуникации во времени

    понимание

    объяснение

    ориентация на образование представлений

    суждение

    аргументация, рассуждение

    ориентация на отношения между понятиями и представлениями

    планирование

    инструктирование

    ориентация на осуществление действий

    Описание - это перечисление признаков, свойств предмета; повествование - это рассказ о событиях во временной последовательности; рассуждение - это исследование предмета или явления, раскрытие их внутренних признаков, доказательство определенных положений; инструктирование- это рекомендации к действиям.

    Описания предназначены для характеристики признаков объекта: это могут быть характеристики явлений природы, предметов, лиц, окружающей обстановки, экспериментов, деталей машин и др.

    Повествование дает представление о развитии событий, их последовательности. Этот вид текста акцентирует внимание на активных действиях, процессах, порядке протекания действий. Глаголы здесь, в отличие от глаголов в описании, всегда акциональны, они в полном объеме передают свойственные им лексические значения. Текст передает активную смену событий, поэтапную смену явлений.

    Рассуждение. Наряду с текстами констатирующего или представляющего типа распространены тексты аргументирующие с функционально-смысловым типом речи рассуждения. Такой способ изложения реализует коммуникативные установки иного плана: доказательства, объяснения, определения, сообщения выводного характера.

    В ФСТР аргументирующих содержание часто используются вводно-модальные слова; условно-временные, уступительные и причинно-следственные связи; отношения противопоставления и сопоставления. Характерна модель оформления фрагмента текста: тезис - доказательство (аргументация) - вывод (заключение, обобщение). Часто такая модель реализуется в рамках классического абзаца. Собственно рассуждение может быть представлено как эксплицитно, с лексическими сигналами причинно-следственной и др. связи, так и имплицитно, когда эти связи обнаруживаются на логико-смысловом уровне.

    Традиционная классификация, принятая в теории и практике редактирования, выделяла три способа изложения и соответствен­но три вида текста: повествование, описание и рассуждение (в некоторых пособиях рассуждение называется изъяснительным способом изложения) Цель повествования – передать дви­жение событий во времени. Это рассказ о том, как, в какой последовательности происходили события. Цель описания - создать картину действительности. Это перечисление свойств, сторон предмета или явления, присущих ему в определённый момент. Единовременность этих признаков – существенная черта описания. Цель рассуждения - исследо­вание, обобщение знаний о действительности, выяснение причин явлений, обоснование выводов, доказательство ис­тинности или ложности определённых положений.

    Старинные риторики учили, что повествование занимается дей­ствием, описание – предметом, рассуждение – отношением пред­метов и действий. Повествование обязано своим происхождени­ем памяти, описание – внешним чувствам, рассуждение – уму и чувствам. Получив в наследство от классической риторики строй­ное и универсальное учение о способах изложения, лингвистика и поэтика (раздел литературоведения, изучающий структуру литературного произведения) долгое время довольствовались этими традиционными и достаточно общими представлениями о струк­туре текста. Однако способы изложения не поддавались той сте­пени формализации, к которой стремились лингвисты, изучая язык как систему. И в то же время именно универсальность катего­рий «повествование», «описание», «рассуждение» не представля­лась перспективной литературоведам. Современные исследова­ния в области стилистики и теории текста сделали очевидным необходимость вернуться к столь ясным, казалось бы, представле­ниям о строении речи и уточнить их. Академик В.В. Виноградов выделял как одно из перспективных направлений современной лингвистики учение о типах композиционно-словесного оформ­ления замкнутых в себе произведений как особого рода целост­ных структур . Сегодня мы рассматриваем способы изложения как функционально-смысловые типы речи, воплощающиеся в структурные единицы текста, которые характеризуются смысло­вой целостностью, структурной завершённостью, организацией по определённой схеме, графической оформленностью . Функциональ­но-смысловой подход к тексту литературного произведения по­зволяет редактору объединить в ходе анализа текста лингвисти­ческую и литературоведческую методики.

    Наблюдения над живой речью и соответственно над текстом убеждают в том, что речевые конструктивные формы чрезвычай­но разнообразны. Традиционная трёхкомпонентная (повествова­ние, описание, рассуждение) схема, бесспорно, справедлива и дос­таточна при рассмотрении редактором текстов художественных произведений. Однако многие редакторы – и таких большин­ство – имеют дело с материалами информационными, справочны­ми, литературой научной, научно-популярной, учебной, работают в широкой и разветвлённой системе средств массовой информа­ции. Применительно к этой практике схема нуждается в дополнении и уточнении. Своё место в ней должно найти сообщение , структура которого обычно предопределена хорошо известной всем журналистам формулой – ответом на вопросы: что? где? ког­да? ; информационное описание , которое отражает не только внешние признаки предметов и явлений, но и знание существен­ных, часто недоступных внешнему, чувственному восприятию свойств; умозаключение – выведение нового суждения из суж­дений известных, не осложнённое агитационными задачами. На­учно-техническая революция, интерес к проблемам социальным, небывалая общественная активность, присущие нашему времени, обогатили речевой обиход огромным количеством новых поня­тий и терминов, которые редактору надо уметь ввести в текст и оценить их целесообразность и точность. В связи с этим возник­ла необходимость специально рассмотреть такие тексты, в кото­рых раскрывается содержание понятий, даётся их определение и объяснение .

    Система видов текста, характерных для материалов массовой информации, может быть представлена следующим образом*:

    Структура текстов первого ряда типична для материалов убеж­дающих, агитационных, рассчитанных на эмоциональное воздейст­вие. Композиционные приёмы их организации близки к приня­тым художественной литературой. Здесь ясно прослеживается риторическая традиция, а отсюда закономерен подход к анализу формы «по закону читателя».

    Во втором ряду – тексты информационных материалов прес­сы, официальных документов, научных публикаций. Для них ха­рактерны стереотипы композиции, отсутствие дополнительных композиционных включений. Предметом и повествования и со­общения служит событие, но сообщение не прослеживает ни дви­жения событий во времени, ни их развития. Описание и информа­ционное описание фиксируют признаки предметов и явлений, но в отличие от традиционных описаний, свободных в выборе при­ёмов их построения, описания информационные строятся по оп­ределённой схеме. Умозаключение как вид текста в отличие от рассуждения, богатого по своим изобразительным и конструк­тивным возможностям, имеет в своей основе строгую логичес­кую формулу. В информационных публикациях умозаключение обычно представлено его сокращённой формой – энтимемой.

    Определение раскрывает содержание понятий в обобщённой форме, тогда как объяснение понятий служит цели выявить более ясное и отчётливое представление о предмете или явлении (фор­ма его свободна).

    Следует подчеркнуть, что всё сказанное выше относится к мо­нологической форме изложения. Монолог как форма построения речи от первого лица наиболее обусловлен функционально в жур­налистском произведении. Он представляет основной массив пуб­лицистической речи как «организованная система облечённых в словесную форму мыслей» . Форма речи, для которой характерна смена высказываний двух (диалог) или нескольких (полилог) пер­сонажей, в текстах массовой информации присутствует обычно как включение в основной монологический текст. Исключение представляют лишь тексты интервью и бесед. Причём в матери­алах первого ряда диалог и полилог служат средством выра­зительности. Взаимодействие монологических и диалогических форм речи – актуальная проблема для редактора публицистичес­ких произведений.

    ----------
    1. См.: Виноградов В.В. К построению теории // Поэтика. Вып. 3. Л., 1927. С. 12.

    2. См.: Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. С. 104.

    * В основу группировки положена схема, предложенная В.В. Одинцовым в его книге «Стилистика текста» (М., 1980. С. 93).

    3. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1967. С. 115.


    (с) Накорякова К.М.
    Литературное редактирование. - М.: Издательство ИКАР, 2004. – Глава VI. Способы изложения и виды текста.