Правила охраны труда при эксплуатации оборудования. Безопасность при эксплуатации машин и оборудования. Требования охраны труда перед началом работ

1. Общие положения.

Правила техники безопасности не заменяют инструкции, поставляемые заводом изготовителем вместе с оборудованием. Поэтому лица, эксплуатирующие установки кондиционирования воздуха и холодильное оборудование, должны внимательно ознакомиться с инструкциями, прилагаемыми к оборудованию.

Для определения степени опасности использованы следующие термины.

Опасность. Это означает, что имеется опасность, которая может привести к тяжелым травмам или смерти.

Предупреждение. Это означает, что опасные или небезопасные приемы работы могут привести к тяжелым травмам или смерти.

Внимание. Это означает,что потенциально опасные или небезопасные приемы работы могут привести к незначительным травмам.

Правила техники безопасности. Это общая инструкция, которая необходима для безопасной практики работы.

2. Личная защита.

Предупреждение.

Не дотрагивайтесь до электрических соединений влажными руками.

Не дотрагивайтесь до электрического оборудования, находясь на мокрой поверхности или в мокрой обуви.

Надевайте защитную каску или другую защиту для головы при возможном падении предметов.

Внимание.

Надевайте защитные очки с боковыми щитками.

Надевайте перчатки при работе с узлами машины после перегорания встроенного электродвигателя компрессора. В хладагенте и масле содержится кислота, которая может привести к ожогам кожи.

Надевайте очки и перчатки при работе с химикатами, при сварке, резке, шлифовке или пайке, а также в зоне, где осуществляются эти операции.

Надевайте очки и спецодежду при работе с листовым металлом.

Надевайте специальную обувь при работе с тяжелым грузом или при его подъеме.

Надевайте спецодежду для защиты от ожогов при дуговой сварке.

Надевайте специальную защиту на уши при работе в зоне, где уровень шума выше 90 дБ.

Не надевайте кольца, свободно висящую одежду, длинный галстук или перчатки при работе вблизи движущихся приводных ремней или оборудования.

Не надевайте кольца и часы при работе с электрическим оборудованием.

Правила техники безопасности.

Содержите свое рабочее место чистым, не проливайте жидкость на пол.

Прекратите работу, если Вы заболели. Больной человек теряет наблюдательность и потому более подвержен несчастным случаям.

Хранение и обращение с баллонами с хладагентом.

Предупреждение.

Не нагревайте баллон с хладагентом открытым пламенем. Пользуйтесь теплой водой, если возникает необходимость нагреть баллон.

Не храните баллоны с хладагентом на солнце.

Не храните баллоны с хладагентом при температуре окружающей среды, которая создает давление выше уставки предохранительного клапана.

Не применяйте повторно баллоны одноразового пользования. Это опасно и противозаконно.

Не меняйте предохранительные устройства на баллоне для хладагента.

Не прилагайте излишние усилия при затяжке соединения.

Не переполняйте баллоны многоразового использования.

Открывайте вентиль баллона медленно, чтобы предотвратить резкое повышение давления в системе.

Пользуйтесь соответствующим ключом при обслуживании вентиля баллона с хладагентом.

Внимание.

Не изменяйте конструкцию баллона для хладагента.

Не роняйте и не ударяйте баллоны для хладагента.

Не заряжайте баллон другим хладагентом, кроме обозначенного на его корпусе.

Не полагайтесь полностью на обозначения на баллоне для определения марки хладагента.

Не заряжайте баллон повторного использования избыточным количеством хладагента.

Наденьте колпак на баллон, если им не пользуетесь.

Предотвратите пульсацию давления при переливе хладагента из одного баллона в другой.

Периодически проверяйте все шланги, арматуру и зарядные трубы. Заменяйте их при необходимости.

Закрепите все баллоны с хладагентом для предотвращения их повреждения. Рекомендуется закреплять их следующим образом:

  • а) большой баллон положите на бок и предотвратите его перекатывание, подкладывая клинья;
  • б) малый баллон храните в вертикальном положении и закрепите его ремнем или цепью.
  • 4. Проверка системы на утечку хладагента. Испытание системы давлением.

Опасность.

Не применяйте кислород при испытании герметичности холодильной системы. Смесь кислорода и масла взрывоопасна.

Не повышайте до предела давление из баллона при испытании азотом герметичности системы.

Не превышайте обозначенное пробное давление системы при испытании герметичности.

Для проверки на утечку не испытывайте герметичность системы азотом до зарядки хладагента.

Применяйте азот при испытании герметичности системы при давлении выше давления хладагента.

Применяйте редуктор с манометром при испытании герметичности системы азотом.

Отсоедините баллон с азотом по окончании испытания герметичности системы.

5. Хладагенты.

Предупреждение.

Не входите в закрытое помещение после обнаружения утечки хладагента, если помещение тщательно не проветрено. Работайте вдвоем, используя средства жизнеобеспечения.

Не допускайте попадание жидкого хладагента на кожу или в глаза. Если это происходит, то немедленно намыльте кожу и смойте водой. Немедленно промойте глаза водой и обратитесь к врачу.

Не вдыхайте пары от течеискателя или открытого пламени. Пары могут содержать фосген, который является отравляющим газом.

Надевайте защитные очки.

Надевайте защитные перчатки при работе с жидкими хладагентами.

Внимание.

Не осуществляйте сварку или резку трубопровода или сосуда до удаления всего хладагента.

Не пользуйтесь открытым пламенем в помещении, содержащем пар хладагента. Тщательно проветрите помещение до входа в него.

Не курите в помещении, заполненном парами хладагента.

Правила техники безопасности.

Не допускайте сильную концентрацию пара хладагента в закрытом помещении. Хладагент может вытеснить кислород и вызвать удушье.

Не допускайте работу нагревательных устройств, например, газовых горелок или включенных электрических приборов в помещении, заполненном парами хладагента. Повышенная температура может вызвать распад хладагента на опасные вещества, например, соляную кислоту и газообразный фосген.

При обнаружении сильного раздражающего запаха предупредите всех работающих сотрудников и руководство и немедленно покиньте помещение.

6. Поршневые компрессоры.

Опасность.

Не работайте с электропроводкой до полного отключения электросхемы.

Не производите измерения омметром, если электросхема находится под напряжением.

Предупреждение.

Не применяйте герметичный или бессальниковый компрессор для вакуумирования системы. Обмотка встроенного электродвигателя может перегореть и быть причиной серьезной аварии.

Не пользуйтесь сварочным аппаратом при отсоединении компрессора от холодильной системы. Масло может загореться и быть причиной серьезных ожогов.

Не выпускайте хладагент из системы через незатянутые соединения или поврежденный трубопровод. Регулируйте выпуск хладагента, используя манометр.

Не подавайте напряжение к электродвигателю компрессора при снятой крышке клеммной коробки.

Не ослабляйте и не откручивайте болты компрессора, когда он находится под давлением. Выпустите хладагент из системы до избыточного давления 0-0,01 МПа.

Не включайте компрессор при закрытых всасывающем и нагнетательном вентилях.

Выключите и заблокируйте все переключатели при обслуживании электрической схемы и соединений.

Внимание.

Закройте все вентили компрессоров в многокомпрессорной системе до обслуживания какого-либо узла, иначе линия уравнивания масла будет препятствовать снижению давления в обслуживаемом компрессоре.

7. Оборудование для обработки воздуха.

Опасность.

Не входите в камеру, где работает вентилятор.

Не вставляйте руку в агрегат или камеру вентилятора, если он работает.

Не обслуживайте вентилятор или электродвигатель вентилятора до выключения, блокировки выключателя и снятия предохранителей.

Не обслуживайте электрические схемы, нагревательные элементы или соединения до выключения, блокировки выключателей и снятия предохранителей.

Предупреждение.

Не включайте оборудование с ременным приводом до установки ограждения ремней.

Не обслуживайте воздушные заслонки до выключения их приводов.

При обнаружении утечки нe герметизируйте испаритель, содержащий жидкий хладагент.

Не продувайте испаритель паром хладагента до удаления всех людей из помещения.

Обеспечьте достаточную вентиляцию при сварке или рез ке внутри агрегата обработки воздуха.

Обеспечьте соответствующее заземление агрегатов, монтируемых на крыше.

Внимание.

Не обслуживайте вентиляторы, не закрепив шкив канатом или ремнем для предотвращения свободного вращения крыльчатки.

Не превышайте пробное давление при испытании герметичности системы.

Обеспечьте защиту воспламеняющихся материалов при сварке или резке внутри агрегата обработки воздуха.

Правила техники безопасности.

При эксплуатации и обслуживании оборудования по обработке воздуха применяйте безопасные приемы работы для предотвращения повреждения оборудования.

8. Ацетиленокислородная сварка и резка.

Опасность.

Не применяйте кислород, кроме как для сварки и резки.

Не применяйте кислород для испытания герметичности холодильной системы.

Предупреждение.

Не храните баллоны с кислородом вблизи масла или смазочных материалов.

Не храните баллоны с кислородом вблизи горючих материалов.

Не дотрагивайтесь до баллонов с кислородом замасленными перчатками и руками.

Не производите сварку или резку в атмосфере, заполненной паром хладагента.

Не производите сварку или резку вблизи горючих материалов.

Не производите сварку или резку трубопроводов или сосудов, работающих под давлением, до их разгерметизации.

Не производите сварку или резку, не обеспечив достаточную вентиляцию помещения.

Пользуйтесь противогазом или другим дыхательным аппаратом и работайте вдвоем при необходимости производства сварки или резки в невентилируемом помещении.

Надевайте специальные очки и перчатки при сварке и резке.

Внимание.

Не храните баллоны с кислородом и ацетиленом вблизи друг друга.

Не храните баллоны с кислородом и ацетиленом вблизи источника тепла.

Не загромождайте проходы, лестничные клетки и лестницы сварочным оборудованием.

Храните баллоны с кислородом и ацетиленом, привязанными ремнями или цепями в вертикальном положении.

Надевайте соответствующую спецодежду при сварке и резке.

Правила техники безопасности.

Не пользуйтесь поврежденными или изношенными шлангами.

Не пользуйтесь соединителями, кроме тех, которые специально изготовлены для аппаратов ацетиленокислородной сварки и резки.

Не стойте у редуктора при открытии вентиля на баллоне.

Зажигайте сварочные горелки только специальным запальником.

Соблюдайте обозначения на трубопроводах, баллонах и шлангах.

Приоткройте вентиль на баллоне до установки редуктора.

Ослабьте регулировочный винт редуктора до открытия вентиля на баллоне.

Проверьте запорные вентили и соединения до начала работы.

9. Холодильное оборудование и установки кондиционирования воздуха (общие требования).

Предупреждение.

Не изгибайте и не наступайте на холодильные трубопроводы, находящиеся под давлением.

Не производите сварку или резку в помещении, содержащем хладагент.

Не ослабляйте гайку сальника, не убедившись, что имеется достаточно резьбы для предотвращения выброса хладагента.

Пользуйтесь только такими запасными частями, которые соответствуют данному оборудованию.

Откройте вентили на трубопроводах хладагента, воды и пара до их вскрытия.

Периодически проверяйте арматуру, трубопроводы и вентили на наличие коррозии, утечек, повреждений или ржавчины.

Правила техники безопасности.

Убедитесь в том, что все транспортные болты и заглушки сняты до пуска оборудования.

Периодически проверяйте смотровые стекла уровня хладагента и масла на наличие трещин.

Пользуйтесь жидкими орошающими средствами для удаления льда со смотровых стекол.

Не скалывайте лед со смотровых стекол.

10. Водоохлаждающие машины с центробежным компрессором (теплообменные аппараты).

Опасность.

Не превышайте обозначенное пробное давление при испытании герметичности системы.

Не пользуйтесь кислородом для испытания герметичности и продувки холодильной системы.

Не эксплуатируйте машину, если не работают предохранительные клапаны.

Предупреждение.

Не ремонтируйте предохранительные клапаны.

Не отключайте предохранительные клапаны.

Не снимайте предохранительные клапаны внутри здания.

Не вскрывайте холодильную систему, находящуюся под давлением.

Проверяйте все предохранительные клапаны, по крайней мере, один раз в году.

Проверьте марку хладагента до зарядки в систему.

Проветрите помещение, содержащее хладагент, до начала ремонта.

Внимание.

Не ослабляйте болты на крышке бака до полного спуска из него воды.

11. Водоохлаждающие машины с центробежным компрессором (электрические схемы и регуляторы).

Опасность.

Изучите соответствующие инструкции до проверки напряжения.

Не измеряйте высокое напряжение (600 и более) ручными приборами.

Пользуйтесь трансформаторами тока и напряжения при измерении высокого напряжения.

Предупреждение.

Обслуживайте только отключенные и заблокированные электрические цепи.

Не останавливайте агрегат отключением рубильника.

Не измеряйте сопротивление в цепи под напряжением.

Не снимайте крышки с клеммной коробки во время работы компрессора.

Не обслуживайте электрические конденсаторы до их соответствующей разрядки.

Заземлите все электрическое оборудование.

Пользуйтесь заземленным выключателем при использовании ручных инструментов.

Внимание.

Не шунтируйте и не отключайте блокировочные устройства электрической схемы.

Не проверяйте электрическую схему до обесточивания всех цепей.

Пользуйтесь изолированными съемниками для плавких предохранителей.

Правила техники безопасности.

Не храните инструменты или детали в приборных или пусковых шкафах.

Пользуйтесь измерительными приборами строго в соответствии с их назначением.

Периодически проверяйте электрические провода, заменяйте или ремонтируйте поврежденные провода, разъемы и соединения.

12. Водоохлаждающие машины с центробежным компрессором (соединения).

Опасность.

Не снимайте защитные ограждения, пока все вращающиеся части не остановились.

Не включайте агрегат, пока не затянуты все болты.

Удалите все инструменты и материалы до пуска агрегата.

Предупреждение.

Не стойте вблизи вращающихся соединений.

Не включайте агрегат с ременным приводом без защитных ограждений.

Внимание.

Не включайте агрегат, пока не удалены все ключи, шкальные приборы и так далее.

Затяните все крепежные болты и проверьте их затяжку два раза.

Периодически проверяйте смазку и соосность соединений.

13. Водоохлаждающие машины (центробежный компрессор).

Опасность.

Не включайте компрессор до проверки всех соединений трубопроводов с перегретым паром хладагента.

Не стойте рядом с рычагом переключения компрессора.

Ознакомьтесь с инструкцией по пуску и эксплуатации до включения компрессора.

Предупреждение.

Не открывайте спускные линии на компрессоре, пока он находится под вакуумом.

Не вскрывайте регулятор подачи пара хладагента.

Не блокируйте рычаг регулирования подачи пара хладагента.

Нe блокируйте предохранительный клапан.

Не эксплуатируйте компрессор при частоте вращения выше расчетной.

Установите предохранительный клапан между выходным патрубком компрессора и запорным вентилем для защиты корпуса компрессора от разрыва.

Установите соответствующие заглушки на входном и выходном патрубках до разборки компрессора.

Внимание.

Надевайте соответствующую спецодежду при обслуживании компрессора или его узлов.

Не проливайте жидкость и не бросайте на пол помещения замасленные тряпки.

Правила техники безопасности.

Не эксплуатируйте компрессор до проверки всех предохранительных и регулирующих устройств.

Ежегодно проверяйте и регулируйте предохранительные устройства и устройства для переключения частоты вращения.

14. Абсорбционные водоохлаждающие машины.

Опасность.

Не превышайте обозначенное пробное давление при испытании герметичности холодильной системы.

Не пользуйтесь кислородом для продувки трубопроводов или для испытания герметичности холодильной системы.

Предупреждение.

Не демонтируйте арматуру или другие узлы, когда система находится под давлением.

Нe отсасывайте бромистый литий ртом.

Не обслуживайте электрическую схему до выключения и блокировки переключателя.

Надевайте очки и соответствующую спецодежду при работе с ингибитором, октиловым спиртом, гидроокисью лития, гидробромистой кислотой и бромистым литием.

Немедленно вымойте кожные покровы водой с мылом при попадании на нее химических веществ из системы.

Немедленно промойте глаза водой и обратитесь к врачу при попадании в них химических веществ.

Проветривайте помещение при сварке или резке для удаления вредного дыма.

Внимание.

Не ослабляйте болты на крышках до спуска воды из сосудов.

Содержите пол чистым, пролитую жидкость вытирайте.

Откройте вентили до вскрытия трубопроводов воды, пара и хладагента.

Добавлен на сайт:

1. Общие требования охраны труда

1.1. Инструкция по охране труда при обслуживании и ремонте устройств электропитания аппаратуры связи (далее - настоящая Инструкция) устанавливает основные требования безопасности для электромонтеров связи, электромехаников связи и других специалистов, выполняющих работы по обслуживанию и ремонту устройств электропитания аппаратуры связи.

1.2. Устройства электропитания аппаратуры связи или системы электропитания (СЭП) предназначены для преобразования, регулирования, распределения электроэнергии и обеспечения бесперебойной подачи различных уровней напряжений постоянного и переменного тока, необходимых для нормальной работы аппаратуры связи, радиотехнических устройств, вычислительных комплексов, персональных ЭВМ, аппаратуры защиты и сигнализации.

В состав СЭП могут входить выпрямительные устройства, аккумуляторные батареи, агрегаты бесперебойного питания постоянного и переменного тока, преобразователи и стабилизаторы напряжения, коммутационное оборудование и токораспределительные сети, связывающие между собой оборудование, источники электроэнергии и потребителей.

1.3. На основе настоящей Инструкции в подразделениях Центральной станции связи - филиале ОАО "РЖД" разрабатываются местные инструкции по охране труда для электромехаников и электромонтеров связи по ремонту и обслуживанию устройств электропитания.

1.4. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью работников, выполняющих работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств электропитания аппаратуры связи ОАО "РЖД", а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации, нормативными документами ОАО "РЖД".

1.5. Лица, не достигшие 18-летнего возраста или имеющие противопоказания по результатам предварительного (периодического) медицинского осмотра, к работе в качестве электротехнического персонала не допускаются.

1.6. Работник при приеме на работу проходит вводный .

Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:

Первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда;

Стажировку, не менее двух смен (при этом руководителем стажировки делается соответствующая запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте);

Обучение по программам подготовки по профессии;

Проверку знаний по охране труда, оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, обучение приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока, применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ, пожарной безопасности.

1.7. Вновь принятому работнику после первичной проверки знаний выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 1.13, и присвоена группа по электробезопасности.

После первичной проверки знаний или при переводе на другую должность каждый работник из оперативного (оперативно-ремонтного) персонала должен пройти дублирование (от 2 до 12 смен) под руководством опытного работника, назначенного приказом по структурному подразделению, после чего он может быть допущен к самостоятельной работе. Допуск к дублированию и самостоятельной работе оформляется приказом по подразделению.

В дальнейшем работник, имеющий II группу, может быть включен в состав бригады только вместе с работником с группой по электробезопасности не менее III.

Оперативные переключения может осуществлять единолично оперативный или оперативно-ремонтный персонал с группой по электробезопасности не ниже III.

1.8. Работник в процессе работы обязан проходить:

Целевые и внеплановые инструктажи - по мере необходимости;

Повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;

Проверку знаний по охране труда, обучение навыкам оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве - один раз в год;

Проверку знаний по электробезопасности - 1 раз в год;

Техническую учебу и медицинские осмотры - в установленном порядке.

1.9. Работники, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки или получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку знаний.

1.10. Работники, осуществляющие обслуживание и ремонт аппаратуры электропитания связи, обязаны:

Знать конструкции, схемы, основные параметры обслуживаемых устройств электропитания аппаратуры связи, способы и безопасные приемы устранения возможных неисправностей оборудования;

Соблюдать правила и инструкции по охране труда в объеме выполняемых обязанностей;

Выполнять порядок проверки и безопасного использования ручного механического и электрического инструмента, измерительных приборов, приспособлений, средств защиты;

Знать безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы, правила нахождения на железнодорожных путях, а также планы эвакуации на случай пожара и в аварийной ситуации;

Выполнять только ту работу, которая определена инструкцией по эксплуатации оборудования или должностными инструкциями, и при условии, что безопасные способы выполнения работы ему хорошо известны;

Выполнять требования правил по пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

Пользоваться исправными средствами индивидуальной защиты;

Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

Соблюдать режимы труда и отдыха, правила личной гигиены;

Не допускать присутствия посторонних лиц на рабочем месте.

1.11. На работников, занятых обслуживанием и ремонтом устройств электропитания аппаратуры связи, могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

Движущийся подвижной состав и транспортные средства;

Перемещаемые материалы, сборные конструкции и другие предметы;

Повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

Недостаточная освещенность рабочей зоны;

Повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

Острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности оборудования, инструментов и приспособлений;

Пониженная и повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента;

Пониженная температура воздуха рабочей зоны;

Повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

Повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;

Физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;

Химические опасные и вредные факторы при работе с химикатами (растворителями, очистителями, эпоксидными, полиуретановыми композициями свинца, серной кислоты, окиси углерода и другими материалами);

Пожар, взрыв.

1.12. Для защиты от воздействия вредных и опасных факторов необходимо применять соответствующие меры и средства защиты:

Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, галоши, коврики, указатели напряжения, инструмент ручной изолирующий, защитные заземления;

Для защиты от химических производственных факторов необходимо применять спецодежду из кислотозащитной ткани, резиновые кислотощелочестойкие перчатки, защитные герметичные очки, фильтрующие противогазы;

При работе с легковоспламеняющимися веществами необходимо соблюдать меры пожарной безопасности: не курить, не пользоваться открытым огнем, не пользоваться инструментом, который может дать искру;

В случае производства работ с недостаточной освещенностью следует дополнительно применять местное освещение;

При работах на высоте более 1,3 м над уровнем земли, пола, площадки необходимо применять защитную каску, предохранительный пояс;

При работе на вращающихся, движущихся машинах и механизмах использовать средства защиты лица и глаз и работать в застегнутой спецодежде;

При повышенном уровне шума следует применять противошумные наушники или вкладыши.

1.13. Работники, осуществляющие обслуживание и ремонт устройств электропитания аппаратуры связи, наряду с требованиями настоящей Инструкции должны соблюдать требования:

Правил устройства электроустановок (ПУЭ), 7-е издание;

Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;

Межотраслевых правил по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (утв. Приказом Минэнерго России от 27 декабря 2000 г. N 163. ПОТ Р М-016-2001);

Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте (ППБО-109-92 в ред. Приказа МПС РФ от 06.12.2001 N 47);

Инструкции по охране труда для электромеханика и электромонтера хозяйства связи ОАО "РЖД";

требования технологической документации по обслуживанию и ремонту устройств электропитания аппаратуры связи;

других нормативных актов, знание которых необходимо при выполнении служебных обязанностей.

1.14. Электромеханик и электромонтер связи во время работы должны иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности и предупредительный талон по охране труда.

1.15. В зависимости от категории производственных помещений напряжение переносных светильников должно быть не выше:

Для помещений с повышенной опасностью 50 В;

Для помещений особо опасных и вне помещений 12 В.

Допускается применение электроинструмента на напряжение 220 В, класса защиты не ниже II, в помещениях с повышенной опасностью, в особо опасных помещениях, а также вне помещений только при условии обязательного использования защитных средств: диэлектрических перчаток, галош, ковров.

Каркасы стоек и шкафов, корпуса приборов должны быть подключены к главной заземляющей шине в соответствии с Правилами устройства электроустановок.

1.16. О каждом случае получения травмы или заболевании пострадавший работник немедленно должен известить непосредственного руководителя работ и обратиться за помощью в ближайшее медицинское учреждение.

1.17. Во время работы работник обязан пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.

При выполнении работ по обслуживанию и ремонту устройств электропитания связи в помещениях региональных центров связи: домах связи, радиоцехах, ЛАЗах, АТС, КИПах и др.:

халат хлопчатобумажный;

перчатки диэлектрические (дежурные);

галоши диэлектрические (дежурные).

При выполнении работ по ремонту, зарядке аккумуляторов или приготовлению электролита:

костюм хлопчатобумажный с кислотозащитной пропиткой;

полусапоги резиновые;

перчатки резиновые;

фартук резиновый;

очки защитные.

1.18. Не допускается исполнение обязанностей работниками, находящимися в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Лица, обнаруженные в таком состоянии, немедленно отстраняются от работы и привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работ

2.1. Все работы по обслуживанию и ремонту аппаратуры электропитания связи выполняются:

В порядке текущей эксплуатации в соответствии с графиком технологического процесса с последующей записью в оперативный "Журнал сменного персонала" ШУ-2;

По распоряжению или наряду с оформлением в "Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям".

Перед началом работ по распоряжению или наряду обязательно проводится целевой инструктаж, который должен содержать указания по безопасному выполнению конкретных работ. Соответствующая запись о его проведении должна быть сделана в Журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте. Без проведения целевого инструктажа допуск к работе запрещается.

При работах, требующих снятия напряжения, необходимо:

Произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;

Вывесить запрещающие плакаты на приводах ручного и на ключах (кнопках) дистанционного управления коммутационной аппаратурой;

Проверить отсутствие напряжения на отключенных токоведущих частях;

Заземлить отключенные токоведущие части включением заземляющих ножей и наложением переносных заземлений;

Вывесить предупреждающие, предписывающие и указательные плакаты;

Оградить, при необходимости, рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части.

2.2. Перед началом работы необходимо проверить и убедиться в наличии и исправности инвентаря, инструмента и приспособлений, необходимых для обеспечения безопасного производства планируемых работ:

На отсутствие внешних повреждений (целостность изолирующих средств защиты, отсутствие проколов, трещин, разрывов у диэлектрических перчаток и бот);

Дату следующего испытания (срок годности определяется по штампу).

2.3. Исправность используемого ручного инструмента проверяется по следующим признакам:

Рукоятки плоскогубцев, острогубцев и кусачек должны иметь защитную изоляцию;

Рабочая часть отвертки должна быть правильно заточена, на стержень надета изоляционная трубка, оставляющая открытой только рабочую часть отвертки;

Гаечные ключи должны иметь параллельные губки, их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев.

При выявлении недостатков, неисправностей, а также не прошедших испытаний инструмент и защитные средства изъять из эксплуатации и доложить вышестоящему руководителю для принятия мер к полному устранению или замене.

2.4. Проверить, достаточно ли освещено рабочее место. При недостаточном освещении места работ необходимо применять светильники только заводского изготовления. У ручного переносного светильника должна быть пластмассовая сетка, крючок (кольцо) для подвески и шланговый провод с вилкой.

2.5. При выполнении работ на высоте с использованием переносной лестницы необходимо убедиться в ее исправном состоянии и проверить штамп о прохождении испытаний. На нижних концах лестницы должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.

2.6. Надеть специальную одежду, специальную обувь, соответствующую характеру предполагаемой работы (см. п. 1.17), и привести ее в порядок: застегнуть на пуговицы обшлага рукавов и заправить свободные края, чтобы не было свисающих концов. Запрещается носить расстегнутую одежду и засучивать рукава комбинезонов и халатов.

2.7. Осмотреть и подготовить рабочее место, привести его в порядок, убрать мешающие работе предметы.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования

3.1.1. Запрещается работать под напряжением без применения защитных средств. Проверять наличие напряжения в сети нужно только специальными приборами: вольтметром, указателем напряжения.

3.1.2. Не касаться оголенными частями тела токоведущих частей. Недопустимо прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам оборудования, находящегося под напряжением. При работе на действующем оборудовании использовать переносные заземлители, ограждения, прокладки, изолирующие подставки и вывешивать знаки безопасности.

3.1.3. При выводе устройств электропитания аппаратуры связи в ремонт необходимо их отключить с вывешиванием предупреждающих и запрещающих знаков безопасности и с записью в оперативном журнале.

3.1.4. Перед питающими устройствами должны быть выложены диэлектрические ковры длиной, соответствующей длине электроустановки.

3.1.5. При работах необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

Не допускать в помещения лиц, не имеющих отношения к их обслуживанию;

Все ремонтные работы производить только после снятия напряжения;

Двери шкафов, щитов, находящихся под напряжением, на которых не проводятся ремонтные работы, должны быть закрыты.

3.1.6. Установка и снятие предохранителей, как правило, производятся при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками, а при наличии открытых плавких вставок - и защитными очками (маской).

3.1.7. При проведении пайки на нефиксированных рабочих местах необходимо пользоваться поддонами для размещения на них паяльников, припоя и других материалов.

Процессы пайки могут сопровождаться загрязнением воздушной среды. Может происходить загрязнение свинцом поверхности кожи и полости рта.

При выполнении паяльных работ на оборудовании нахождение других работников в непосредственной близости от места пайки запрещается.

3.1.9. На высоте необходимо работать только с исправных лесов или лестниц. Лестницы-стремянки должны иметь запорные фиксирующие устройства, не позволяющие им самопроизвольно раздвигаться во время работы.

Работать на переносных лестницах и стремянках с применением переносного электроинструмента с подъемом и поддержкой тяжеловесных грузов не допускается.

Применение металлических лестниц при обслуживании электроустановок не допускается.

Работу с использованием лестниц необходимо выполнять вдвоем, при этом один из работников должен находиться внизу.

Работа с ящиков и других посторонних предметов не допускается.

Не разрешается производить работы с приставной лестницы, стоя на ступени, находящейся менее 1 м от верхнего конца лестницы.

При работе на высоте запрещено сбрасывать вниз какие-либо предметы.

Необходимые для работы на высоте инструменты и материалы следует сложить в специальные ящики или сумки.

3.1.10. Изоляция электропроводки всегда должна быть исправна. Нельзя оставлять под напряжением электропроводку с поврежденной изоляцией.

3.1.11. При работе с электрифицированным инструментом или измерительными приборами в металлическом корпусе последний должен быть надежно заземлен (занулен).

3.1.12. В электроустановках к частям, подлежащим заземлению, относятся:

а) металлические корпуса трансформаторов, стоек, аппаратов, светильников и т.п.;

б) металлические каркасы силовых щитов, распределительных щитов, пультов управления, осветительных и силовых шкафов;

в) металлические конструкции распределительных устройств;

г) металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников.

3.1.13. Необходимо строго выполнять требования предупредительных плакатов, запрещающих знаков.

3.2. Требования охраны труда при обслуживании и ремонте стационарных источников электропитания

3.2.1. Требования охраны труда при обслуживании вводно-распределительных устройств (ВРУ) электропитания

Вид оперативного обслуживания электроустановки, число работников из числа оперативного персонала в смене определяется руководством структурного подразделения и закрепляется соответствующим распоряжением. Работы в электроустановках и на электрооборудовании выполняются по наряду-допуску (далее - наряд), по распоряжению, по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

3.2.1.1. В порядке текущей эксплуатации выполняются только те работы, которые утверждены в перечне работ в порядке текущей эксплуатации.

3.2.1.2. По распоряжению выполняются:

работы со снятием напряжения:

Подключение электропитания для электроустановок напряжением до 1000 В;

Замена элементов и деталей, измерительных приборов на ЩВП, релейных панелях, стойках системы автоматического регулирования напряжения;

Чистка приборов, монтаж рубильников, переключателей, магнитных пускателей, проверка надежности контакторов на рубильниках, зажимах, наконечниках вводно-распределительных устройств переменного и постоянного тока всех типов;

работы без снятия напряжения:

Чистка, проверка снаружи вводных силовых и релейных панелей, стоек и плат дистанционного питания, систем автоматического регулирования напряжения, распределительных щитов и панелей переменного и постоянного тока и других распределительных устройств;

Замена предохранителей 15 - 100 А в приборах грозозащиты (ГЗА) на вводных щитах.

3.2.1.3. Право выдачи нарядов и распоряжений по дистанции предоставляется административно-техническому персоналу, имеющему группу по электробезопасности не ниже IV.

3.2.1.4. Для каждого рабочего места, на котором работы выполняются по наряду, разрабатывается технологическая карта по подготовке рабочего места, утвержденная ответственным за электрохозяйство.

3.2.1.5. Технологические карты рабочих мест, связанные с обеспечением со стороны энергоснабжающей организации, согласовываются с энергоснабжающей организацией.

3.2.1.6. Оперативно-ремонтный персонал дистанции, единолично обслуживающий электроустановки (старший электромеханик, электромеханик, начальник участка и др.), должен иметь не ниже III группы по электробезопасности.

На рабочем месте оперативного персонала должен быть список лиц электротехнического персонала, кому предоставлено права единоличного осмотра электроустановок, утвержденный ответственным за электрохозяйство.

3.2.1.7. Перед началом работ на щите гарантированного электропитания наблюдающий должен согласовать с энергодиспетчером место, содержание и категории работ.

3.2.1.8. Внутренняя проверка щита гарантированного электропитания должна производиться при снятом напряжении на основном и резервных фидерах. Снятие напряжения выполняется работниками дистанции электроснабжения.

3.2.1.9. Корпуса щитов, шкафов, сборок должны быть заземлены. Необходимость и возможность заземления присоединений этих щитов, сборок и подключенного к ним оборудования определяет выдающий наряд или распоряжение.

Операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику из числа оперативного персонала.

3.2.1.10. Перед выполнением работ в ВРУ необходимо убедиться в исправности защитного заземления корпуса ВРУ. Для этого прежде всего необходимо визуальным осмотром убедиться в целостности проводника. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения. Исправность указателя напряжения перед его применением должна быть установлена посредством предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, расположенным поблизости и заведомо находящимся под соответствующим напряжением. Если проверенный указатель напряжения был уронен или подвергался толчкам (ударам), то применять его без повторной проверки запрещается.

3.2.1.11. Контроль целостности заземления необходимо выполнять в диэлектрических перчатках легким покачиванием заземляющих проводников, подключенных к корпусу ВРУ.

3.2.1.12. До открытия внешней дверцы щита убедиться в наличии на полу диэлектрического коврика.

3.2.1.13. Контроль величины напряжения осуществляется по встроенным в панель щита индикаторам. Результаты измерений должны записываться в журнал осмотра устройств электропитания.

3.2.1.14. Контрольное переключение фидеров электропитания необходимо производить в диэлектрических перчатках с помощью автоматов переключения электропитания. При каждом отключении одного из автоматов должна автоматически срабатывать схема переключения питания на другой фидер.

3.2.1.15. Чистка внутренних элементов от пыли и грязи выполняется сухой кистью, а внешних поверхностей шкафов сухой ветошью или тряпкой, не прикасаясь руками к металлическим частям.

3.2.1.16. Чистка контактов переключателей от нагара и грязи должна осуществляться в диэлектрических перчатках с применением изолирующего инструмента, при снятом напряжении.

3.2.1.17. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях с помощью изолирующих средств защиты необходимо:

Держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца;

Располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникала опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;

Пользоваться только сухими и чистыми средствами защиты с неповрежденным лаковым покрытием.

При обнаружении нарушения лакового покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты пользование ими должно быть немедленно прекращено.

3.2.1.18. Замену предохранителей в ВРУ под напряжением необходимо производить с применением изолирующих клещей (или специальных приспособлений), в диэлектрических перчатках и с применением средств для защиты лица и глаз.

Замену следует производить медленно и осторожно. Вначале делают пробное движение рычагом привода для того, чтобы убедиться в исправности тяг, отсутствии качаний и поломок изоляторов.

3.2.1.19. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители.

3.2.1.20. В электроустановках не допускается работа в стесненном положении. При работе в непосредственной близости от неогражденных токоведущих частей нельзя располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с двух боковых сторон.

3.2.1.21. При приближении грозы должны быть прекращены все работы в ВРУ.

3.2.1.22. Работы по замене автоматических выключателей, расположенных на внутренней панели ВРУ нового поколения (типа СУЭП-2, УЭПС-2 и их аналогов), должны производиться с применением ручного инструмента с изолирующими ручками (отвертки, пассатижи и т.п.) без диэлектрических перчаток. Следует избегать прикосновения к оголенным концам проводов, подходящих к выключателям, которые могут находиться под напряжением 220 В.

3.2.1.23. Замену ламп освещения в ВРУ и аккумуляторных помещениях разрешается выполнять единолично оперативному персоналу.

3.2.1.24. Не допускается единолично менять лампы с приставных лестниц.

3.2.1.25. Помещения, в которых размещены ВРУ, должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения в соответствии с утвержденными нормами.

3.2.2. Требования охраны труда при обслуживании и ремонте источников бесперебойного питания (ИБП), выпрямителей и стабилизаторов напряжения

3.2.2.1. Монтажные шкафы, в которых размещаются блоки выпрямителей, стабилизаторы напряжения или блоки бесперебойного питания, должны быть подключены к общей шине заземления. Металлические корпуса блоков (ИБП, ВБВ-60 и др.) также должны быть подключены к шине заземления.

3.2.2.2. Во время эксплуатации задние панели монтажных шкафов должны быть закрыты.

3.2.2.3. При выполнении работ по очистке внешних поверхностей на включенной аппаратуре от пыли и загрязнений необходимо использовать сухую ветошь (тряпку) или щетку-сметку с ручкой, выполненной из диэлектрического материала.

3.2.2.4. Во время проведения регламентных работ на включенной аппаратуре (визуальный осмотр, контрольные измерения, переключение ветвей аккумуляторов с помощью соответствующих выключателей) необходимо использовать только исправные и поверенные средства измерения.

3.2.2.5. Для исключения перегрева ИБП необходимо регулярно контролировать работоспособность встроенных вентиляторов принудительного охлаждения.

3.2.2.6. Техническое обслуживание на выключенной аппаратуре проводится только при отключенной нагрузке.

3.2.2.7. Прежде чем снять ИБП для выполнения ремонтно-профилактических работ, необходимо отключить сетевое напряжение с помощью выключателя распределительного щита технологического помещения. Убедиться по индикатору сетевого питания ИБП, что электропитание данного блока действительно снято. Отключить сетевой шнур от розетки и отсоединить с выводов все аккумуляторные батареи.

3.2.2.8. Очистку ИБП от пыли необходимо производить на монтажном столе в мастерских с использованием пылесоса и при включенной вытяжной вентиляции.

3.2.2.9. Проверку состояния соединений, внутреннего монтажа, надежности присоединения внешних проводов и кабелей к контактам (клеммам) устройства необходимо проводить с применением исправного инструмента (отверток, гаечных ключей и т.п.).

Запрещается открывать и снимать панели (обшивку) с устройства источников бесперебойного питания, не отключив сетевое напряжение со входов устройства ИБП. Запрещается самостоятельно вскрывать блоки питания и контроллер.

3.2.2.10. Перед проверкой вновь смонтированного оборудования необходимо:

Проконтролировать установку блоков на свои посадочные места;

Проверить схему подключения устройств к аккумуляторным батареям;

Включить устройство ИБП в соответствии с указаниями, приведенными в руководстве по эксплуатации.

3.2.3. Требование охраны труда при эксплуатации герметизированных (не обслуживаемых) аккумуляторных батарей

3.2.3.1. К работе с аккумуляторами допускается только обученный персонал с группой по электробезопасности не ниже III.

3.2.3.2. В процессе эксплуатации необходимо строго придерживаться требований заводской инструкции по обеспечению безопасных режимов работы конкретных типов аккумуляторных батарей.

3.2.3.3. При выполнении работ по эксплуатации аккумуляторов необходимо соблюдать следующие общие требования безопасности:

Не допускать замыкания клемм аккумуляторов металлическими предметами;

Перевозить батареи на специальных тележках с гнездами по размеру батареи, исключающими возможность их падения;

Не допускать одновременного прикосновения к двум клеммам аккумуляторов для предотвращения короткого замыкания и искрения;

Проверять напряжение аккумуляторных батарей только поверенным вольтметром;

Присоединять клеммы аккумуляторов на зарядку и отсоединять их после зарядки при выключенном оборудовании зарядного места;

Соединять аккумуляторные батареи освинцованными клеммами, создающими плотный контакт и исключающими искрение.

3.2.3.4. Любые работы по обслуживанию аккумуляторных батарей необходимо начинать с визуального осмотра электрических соединений на отсутствие механических повреждений, коррозии и грязи.

3.2.3.5. Очистку наружной поверхности аккумуляторов необходимо производить чистой влажной ветошью с боков (без добавления каких бы то ни было чистящих средств) и сухой кистью сверху.

3.2.3.6. Лица обслуживающие должны помнить, что металлические части (клеммы) аккумуляторов всегда находятся под напряжением, даже после отключения от зарядного устройства. Запрещается класть посторонние и металлические предметы на аккумуляторы.

3.2.3.7. Контакты необходимо смазывать техническим вазелином. Работы производить с использованием диэлектрического инструмента. Излишки вазелина удалять с помощью сухой ветоши.

3.2.3.8. Вблизи аккумуляторов запрещается использовать открытый огонь и курить.

3.2.3.9. Перед вводом в эксплуатацию необходимо проверить все элементы/блоки на отсутствие механических повреждений, на правильную полярность подключения, а также прочность закрепления соединений.

3.2.3.10. Присоединять батареи к зарядной сети постоянного тока и соединять аккумуляторы между собой необходимо в диэлектрических перчатках и диэлектрических галошах.

3.2.3.11. При необходимости работы на токоведущих частях следует пользоваться инструментом с изолированными ручками.

3.2.3.12. Аккумуляторы необходимо переносить и устанавливать в предусмотренном для них месте только в вертикальном положении. При переноске аккумуляторов количество работающих должно быть таким, чтобы масса груза, приходящегося на одного человека, не превышала предельной допустимой нормы - 30 кг для мужчин и 10 кг для женщин. Запрещается перемещать аккумуляторы за их выводы.

3.2.3.13. Батареи следует устанавливать таким образом, чтобы: разница температуры между отдельными аккумуляторами не была более 3 градусов.

3.2.3.14. Максимальный уклон стеллажа с аккумуляторами не более 5 градусов (разность высот - 2 мм на 1 м длины стеллажа).

3.2.3.15. Запрещается собирать в батареи аккумуляторы различных типов и электрической емкости.

3.2.3.16. На стеллажах или монтажных шкафах аккумуляторные батареи должны размещаться на нижней полке, при этом должны быть обеспечены условия для вентиляции. Клеммы аккумуляторов должны быть закрыты изолирующими колпачками.

3.2.3.17. Помещения, в которых размещаются аккумуляторы, должны быть оборудованы достаточной естественной вентиляцией или системой кондиционирования.

3.2.3.18. Оборудование, в котором возникают и (или) могут возникать искры, способные привести к воспламенению, должно находиться на расстоянии не менее 0,5 метра (по прямой) от предохранительных клапанов элементов батареи.

3.2.3.19. Новые аккумуляторные батареи (до 1 года, при условии их применения в буферном режиме в помещениях) не должны иметь сопротивление изоляции менее 1 МОм относительно земли (массы). Для аккумуляторных батарей, находящихся в эксплуатации, следует поддерживать соответствующее значение сопротивления изоляции. Оно должно составлять для стационарных батарей не менее 100 Ом на каждый вольт номинального напряжения. Для других батарей является нижней границей значение 50 Ом на каждый вольт номинального напряжения, при этом общее значение сопротивления изоляции всей батареи не должно быть менее 1000 Ом. Если из-за каких-либо эксплуатационных причин требуются более высокие значения сопротивления изоляции, то необходимо принять дополнительные меры по увеличению изоляции (восстановление лакокрасочного покрытия верхней крышки аккумулятора).

3.2.4. Требования охраны труда при эксплуатации обслуживаемых аккумуляторных батарей

3.2.4.1. Обслуживаемые аккумуляторные батареи должны находиться в специально выделенном помещении, куда должен быть ограничен доступ посторонних лиц. Двери аккумуляторной должны открываться наружу. На дверях должны быть сделаны предупредительные надписи: "Аккумуляторная", "Огнеопасно", "С огнем не входить", "Курение запрещено".

3.2.4.2. В аккумуляторной устанавливают взрывобезопасные светильники. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо использовать только герметичные переносные светильники напряжением 12 В с предохранительной сеткой или аккумуляторные фонари. Выключатели, розетки для переносных ламп устанавливают перед входом в аккумуляторное помещение. Запрещается заменять лампы освещения в аккумуляторном помещении во время зарядки батареи.

3.2.4.3. Рядом с аккумуляторной размещается помещение кислотной для хранения кислоты, дистиллированной воды и принадлежностей для приготовления электролита. В этом помещении имеется водопроводный кран для промывки аккумуляторов и инструмента.

3.2.4.4. Рядом с помещением, где расположены аккумуляторные батареи, должен быть умывальник и находиться мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с нейтрализующими растворами. Сосуды должны иметь наклейки с четкими надписями.

3.2.4.5. Приточно-вытяжная вентиляция аккумуляторного помещения должна включаться перед началом заряда батареи и отключаться после удаления всех газов не менее чем через 1,5 ч после отключения заряда. Нагревательные приборы с температурой поверхности более 300 °C запрещается устанавливать в помещении с аккумуляторами.

3.2.4.6. Перед началом работ в аккумуляторном помещении следует проверить: исправность вентиляции; наличие раствора соды или борной и уксусной кислоты для нейтрализации при ожоге; наличие и исправность инструмента и приспособлений.

3.2.4.7. Не разрешается размещать в одном помещении кислотно-свинцовые и щелочные аккумуляторы.

3.2.4.8. Все работы по приготовлению и контролю состояния электролита необходимо производить в защитных очках и брезентовых рукавицах.

3.2.4.9. При составлении щелочного электролита большие куски едкого калия необходимо раскалывать, прикрывая их чистой тканью и не допуская попадания осколков в глаза или на кожу.

3.2.4.10. Сосуды для хранения щелочи, кислоты, электролита и дистиллированной воды должны иметь разборчивые надписи "Щелочь", "Кислота" и т.д., нанесенные яркой несмываемой краской.

3.2.4.11. При приготовлении щелочного электролита из готовой щелочи флакон с щелочью необходимо открывать без больших усилий, в случае необходимости прогревая горлышко флакона тряпкой, смоченной в горячей воде.

3.2.4.12. Запрещается вскрывать бочки с электролитом из едкого кали, хранившиеся при минусовой температуре.

3.2.4.13. При необходимости излишек электролита из аккумуляторной батареи следует убирать резиновыми грушами и другими специальными приспособлениями.

3.2.4.14. Разлитую кислоту, щелочь или электролит также необходимо убирать при помощи резиновых груш. После сбора жидкости залитое место следует обработать соответствующим нейтрализующим раствором.

3.2.4.15. При отключении или замене отдельных аккумуляторов вся батарея должна быть предварительно отключена рубильником на зарядно-разрядном щите.

3.2.4.16. В случае попадания кислоты, щелочи или электролита на открытый участок тела необходимо промыть этот участок проточной водой, а затем соответствующим нейтрализующим раствором. При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора необходимо применять 2 - 3%-ный раствор борной кислоты для промывания глаз; 5 - 10%-ный раствор для промывания других обожженных участков тела. При эксплуатации кислотных аккумуляторов в качестве нейтрализирующего раствора необходимо использовать 5 и 10%-ный раствор питьевой соды (для кожи) и 2 - 3%-ный раствор питьевой соды (для глаз).

3.2.4.17. Переносить бутыли с кислотой, щелочью и электролитами следует вдвоем. Бутыли должны быть надежно закреплены на носилках и обрешетках с закрытыми пробками.

3.2.4.18. Для безопасного слива кислоты следует устанавливать бутыли в специальные шарнирные подставки (качалки) или пользоваться специальным сифоном.

3.2.4.19. Приготавливать кислотный электролит следует в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и т.п.), при этом сначала необходимо налить дистиллированную воду, а затем в нее - тоненькой струей кислоту.

3.2.4.20. Заливку кислоты и приготовление электролита необходимо производить в защитных очках и резиновых перчатках.

3.2.4.21. Большие куски едкого калия следует раскалывать, накрывая их чистой тряпкой. Раздробленные куски едкого калия необходимо опускать в дистиллированную воду осторожно с помощью специальных щипцов, пинцета или металлической ложки и перемешивать при помощи стеклянной или эбонитовой палочкой до полного растворения.

3.2.4.22. Заливать готовый электролит в аккумуляторные батареи следует через стеклянную воронку, предварительно удалив пробки из заливочных отверстий и охладив электролит до температуры 25 °C +/- 5 °C. Замер уровня электролита следует производить с помощью стеклянной трубки диаметром 3 - 5 мм.

3.2.4.23. Заряжать новые аккумуляторные батареи следует только после пропитки пластин электролитом: для батарей с сухими заряженными пластинами - через 3 часа, а для батарей с незаряженными пластинами - через 4 - 6 ч.

3.2.4.24. Осуществлять контроль за ходом зарядки необходимо с помощью контрольных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и т.п.).

3.2.4.25. Производить пайку аккумуляторных батарей в аккумуляторном помещении необходимо не ранее чем через 2 ч после окончания зарядки. На батареях, работающих в режиме постоянного подзаряда, за 2 ч до начала пайки следует отключить режим заряда. До начала пайки для полного удаления газов из помещения вентиляция должна быть включена заранее. Во время пайки должна производиться непрерывная вентиляция. Место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими (асбестовыми или металлическими) щитами.

3.2.4.26. Аккумуляторщику запрещается:

Работать без спецодежды и других средств индивидуальной защиты;

Хранить и принимать пищу и воду в аккумуляторном помещении;

Входить в аккумуляторную с открытым огнем и курить;

Пользоваться электронагревательными приборами;

Перемешивать электролит, вдувая воздух через резиновый шланг;

Соединять клеммы аккумуляторных батарей проводниками без зажимов;

Производить зарядку при неработающей приточно-вытяжной вентиляции;

Переносить и перемещать одному бутыли с кислотой, щелочью и электролитами с открытыми пробками.

3.3. Требования охраны труда при обслуживании и ремонте автономных источников электропитания

3.3.1. Проверка состояния и пробный запуск автономного источника электропитания производится в порядке текущей эксплуатации со снятием напряжения.

Ремонт и технический осмотр дизель-генератора (ДГА), состояние и перепайка монтажа, регулировка реле и другие аналогичные работы проводятся по распоряжению со снятием напряжения.

3.3.2. Конструкция переносных или передвижных дизельных или бензиновых электрических агрегатов, применяемых при монтаже, ремонте и восстановлении кабелей, а также используемых для резервного электроснабжения станционного оборудования, должны соответствовать параметрам электроприемника, условиям окружающей среды и внешним воздействующим факторам или должны быть защищены от этих воздействий.

3.3.3. Подключение электрического агрегата к потребителю электроэнергии должно производиться с учетом требований Правил устройства электроустановок, инструкций завода-изготовителя и другой нормативной документации, а также с учетом местных условий.

3.3.4. При погрузке, выгрузке и переноске электрического агрегата количество работников должно быть таким, чтобы масса груза, приходящегося на одного человека, не превышала предельно допустимой нормы - 50 кг для мужчин при переноске тяжестей на расстояние до 25 м.

3.3.5. Работники, обслуживающие электрический агрегат, должны пользоваться входящими в его комплект переносным заземляющим устройством, кабелем для подключения нагрузки, инвентарными диэлектрическими перчатками, инструментами с изолирующими рукоятками, указателем напряжения, защитными очками, а также углекислотным огнетушителем, кошмой для тушения пожара.

3.3.6. Переносной или передвижной электрический агрегат следует устанавливать на расстоянии не менее 10 м от деревянных строений и легко возгораемых материалов, а вблизи железнодорожных путей - с учетом габарита приближения строений.

После установки электрического агрегата его корпус должен быть заземлен с использованием штатного переносного заземляющего устройства (сопротивление заземления не должно превышать 10 Ом).

3.3.7. Болт заземления специальной автомашины для монтажа и ремонта или транспортируемого модуля (если применяется) должен быть соединен заземляющим проводником с болтом заземления электростанции.

Перед началом работы на переносной или передвижной электрический агрегат следует повесить плакат "Под напряжением. Опасно для жизни!".

3.3.8. Заправку двигателя электрического агрегата топливом следует производить после выключения двигателя через время не менее 10 мин., необходимое для остывания. В вечернее время заправку топливом и маслом можно производить только при освещении переносными электрическими светильниками напряжением не более 12 В или ручными аккумуляторными фонарями.

Светильник может подключаться к электросети через понижающий трансформатор.

3.3.9. Заправку электрического агрегата горюче-смазочными материалами следует производить при помощи воронок так, чтобы топливо и масло не подтекало под него. Пролитые горюче-смазочные материалы необходимо немедленно засыпать песком или землей.

3.3.10. Перед запуском электрического агрегата следует отключить все присоединенные к выходам генератора приборы (нагрузку).

Во избежание взрыва запрещается применять для запуска электрического агрегата не предусмотренные инструкцией по эксплуатации легковоспламеняющиеся или летучие вещества.

3.3.11. Работник, обслуживающий электрический агрегат, должен предупреждать других работников о подаче напряжения.

3.3.12. Во время работы электрического агрегата необходимо следить за тем, чтобы не было течи горючего и масла. При обнаружении течи электрический агрегат следует остановить и устранить причину течи.

3.3.13. Во время работы электрического агрегата запрещается:

Касаться руками глушителя, приемных труб, свечей зажигания и вращающихся частей;

Заправлять электрический агрегат топливом и маслом (за исключением случаев, оговоренных в инструкции по эксплуатации);

Открывать бак с топливом при работающем или неостывшем двигателе;

Чистить, обтирать, смазывать и ремонтировать какие-либо его узлы и детали, выполнять ремонт сети электропитания, производить смену предохранителей;

Курить, разжигать огонь вблизи агрегата (в радиусе 5 м);

Оставлять работающий агрегат без надзора;

Допускать к работающему агрегату посторонних лиц.

3.3.14. Перед остановкой электрического агрегата необходимо отключить нагрузку и приборы.

3.3.15. Топливо и масло для электрического агрегата следует хранить в специальной канистре или герметично закрываемом металлическом бидоне в отведенном месте на расстоянии не ближе 10 м от работающего агрегата (или в отдельном помещении).

3.3.16. В случае воспламенения топлива следует пользоваться углекислотными или порошковыми огнетушителем, а также песком или брезентом. При тушении горюче-смазочных материалов категорически запрещается заливать пламя водой.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Каждый работник, обнаруживший нарушение требований настоящей инструкции, правил по охране труда или заметивший неисправность оборудования, представляющую опасность для людей, обязан сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

4.2. Если во время работы произошел несчастный случай, необходимо немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, вызвать скорую помощь, доложить о случившимся своему непосредственному руководителю и принять меры для сохранения обстановки несчастного случая, если это не сопряжено с опасностью для жизни и здоровья людей.

4.3. При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия электротока, в случае работы на высоте принять меры, предупреждающие его от падения. Отключение оборудования следует производить с помощью выключателей, перерубания питающего провода инструментом с изолирующими ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться сухой деревянной доской, палкой или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток; при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее электроток место или надеть диэлектрические перчатки.

4.4. При возникновении пожара необходимо немедленно вызвать пожарную охрану, сообщить непосредственному руководителю и приступить к его тушению имеющимися первичными средствами пожаротушения.

4.5. При обнаружении постороннего напряжения на рабочем месте следует немедленно прекратить работу и доложить непосредственному руководителю.

4.6. При нарушении режима работы, повреждении или аварии на ВРУ необходимо немедленно принять меры к устранению неисправности и сообщить о случившимся непосредственному руководителю и ответственному за электрохозяйство.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Произвести необходимые переключения-отключения. Обесточить ненужные для работы приборы, оборудование. Произвести запись в оперативный журнал сменного персонала ШУ-2.

5.2. Если ремонтные работы на ВРУ и работы с использованием автономных источников электропитания закончены, то надо снять переносные заземления, ограждения, предупреждающие и запрещающие знаки, о чем сделать запись в оперативном журнале.

5.3. Привести в порядок рабочее место. Инструмент, приспособления, средства защиты, спецодежду убрать в отведенное место.

5.4. Убедиться в пожарной безопасности помещения.

5.5. Сообщить непосредственному руководителю, сменщику обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.

Сдать ключи от ВРУ.

5.6. Тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом. Хорошо прополоскать рот водой, а в случае выполнения работ с применением свинца обязательно перед мытьем рук произвести нейтрализацию свинца 1% раствором уксусной кислоты.

Принятые сокращения

┌────────────────┬────────────────────────────────────────────────────────┐

│ ЭВМ │ Электронно-вычислительные машины │

│ ЛАЗ │ Линейно-аппаратный зал │

├────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤

│ СЭП │ Система электропитания │

├────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤

│ АТС │ Автоматическая телефонная станция │

├────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤

│ КИП │ Контрольно-измерительный пункт │

├────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤

│ ГЗА │ Грозозащитный аппарат │

├────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤

│ ВРУ │ Вводно-распределительное устройство │

├────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤

│ ИБП │ Источник бесперебойного питания │

├────────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤

│ ДГА │ Дизель-генератор │

└────────────────┴────────────────────────────────────────────────────────┘

Инструкция по охране труда при обслуживании аспирационного и вентиляционного оборудования

I. Общие требования безопасности

1.1. К обслуживанию вентиляционного и аспирационного оборудования допускаются лица, достигшие 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по технике безопасности и инструктаж на рабочем месте, обученные электробезопасности по I квалификационной группе, изучившие данную инструкцию, обученные безопасным методам работы и проработавшие в течение первых 2 - 5 смен под наблюдением сменного мастера или опытного рабочего.

1.2. Рабочие, обслуживающие вентиляционные и аспирационные установки, должны знать и соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия. Курение разрешается только в специально оборудованных местах вне производственных зданий и сооружений.

1.3. Наибольшую опасность при обслуживании вентиляционных и аспирационных установок представляет отсутствие или неисправ­ность ограждений, и заземления.

1.4. Обслуживающий вентиляционные и аспирационные уста­новки должен быть обеспечен костюмом и шлемом хлопчатобумаж­ными из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085 - 80, ГОСТ 12.4.086 - 80, ГОСТ 22021 - 76), респиратором (ГОСТ 12.4.041 - 89), в холодное время года курткой и брюками хлоп­чатобумажными на утепляющей прокладке (ГОСТ 12.4.088 - 80, ГОСТ 12.4.084 - 80).

1.5. Обслуживающий вентиляционные и аспирационные уста­новки обязан знать правила пожарной безопасности и при обнару­жении в производственных помещениях признаков загорания должен немедленно отключить все электрооборудование, сообщить о загорании в пожарную охрану предприятия и принять меры к ликвидации загорания первичными средствами пожаротушения; если загорание произошло в силосе, бункере, следует принять срочные меры по эвакуации всех людей из опасной зоны.

1.6. Рабочий, обслуживающий аспирационные и вентиляцион­ные установки, обязан знать устройство и правила обслуживания вентиляторов, пылеотделителей, воздуховодов, иметь общее пред­ставление о том, какое оборудование обслуживает та или иная аспирационная установка, откуда и куда поступает продукт, осаждае­мый в фильтрах и циклонах.

1.7. При несчастном случае необходимо немедленно оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему, при необходимости вызвать врача, сообщить мастеру, сохранить, по возможности об­становку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает здоровью окружающих, не приведет к аварии.

1.8. Обслуживающий вентиляционные и аспирационные уста­новки несет ответственность за нарушения требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего тру­дового распорядка предприятия и действующим законодательством.

II. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Рабочий обязан надеть головной убор и спецодежду, тща­тельно ее заправить, чтобы не было свисающих концов, которые могли бы быть захвачены вращающимися частями оборудования. При этом обшлага рукавов и брюк костюма должны быть застег­нуты, волосы убраны под головной убор. Запрещается носить поверх спецодежды поясные ремни, рабо­тать в халатах, платках. Рабочий обязан следить за исправностью своей спецодежды.

2.2. Принимая смену, работающий обязан:

2.2.1. Ознакомиться с работой предыдущей смены, технически­ми неполадками в работе оборудования, выяснить их причины и узнать о мерах, принятых для их устранения.

2.2.2. Произвести осмотр вентиляционного и аспирационного оборудования, убедиться в его исправности.

2.2.3. Проверить наличие и надежность крепления ограждений.

2.2.4. Проверить наличие и исправность необходимого инстру­мента и инвентаря.

2.2.5. Путем внешнего осмотра установить исправность зазем­ления оборудования, электродвигателей.

2.3. Аспирационное оборудование должно быть промаркирова­но в соответствии с технологической схемой, надписи должны быть четкими, и расположены на видном месте.

III. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы рабочий обязан следить за правильной и эффективной работой аспирационной и вентиляционной систем.

3.2. При обслуживании вентиляторов и воздуходувных машин необходимо следить, чтобы машина работала без стука и посторон­него шума.

3.2.1. Подшипники не должны перегреваться. Температура кор­пуса подшипников вентилятора не должна превышать 60°С. При повышении температуры подшипника необходимо осмотреть под­шипник со слесарем-ремонтником, при необходимости заполнить его свежей смазкой или остановить машину для ремонта.

3.2.2. Следить за исправностью ограждения привода вентиля­торов, за натяжением ремней, их комплектностью.

3.2.3. Следить за исправностью заземления оборудования, исправностью электропроводки и пусковой аппаратуры.

3.3. При обслуживании фильтра работающий обязан следить за исправностью следующих деталей, узлов и механизмов:

3.3.1. Рабочий обязан не менее 2 - 3 раз в смену (визуально) про­верять работу встряхивающего механизма, шнековых валов, вы­грузного устройства.

3.3.2. Шкаф фильтра, конус для пыли и дверки (люки), прием­ная коробка и выпускной коллектор должны быть герметичными и не допускать подсоса воздуха.

3.3.3. Встряхивающий механизм, зубчатые передачи и вращаю­щиеся детали должны быть ограждены.

3.3.4. Электродвигатели должны быть заземлены, электропровод­ка исправна.

3.3.5. Не разрешается во время работы фильтра надевать ре­мень, смазывать и ремонтировать встряхивающий механизм, очи­щать желоб, винтовой транспортер, сборник пыли и шлюзовой за­твор, открывать крышки люков в сборниках и просовывать руки внутрь конуса, включать в работу фильтр с неисправным встряхи­вающим механизмом (направление вращения кулачков вала встря­хивающего механизма должно соответствовать направлению стрел­ки, нанесенной на ограждение цилиндрических шестерен).

3.3.6. При осмотрах пылеотделителя во избежание воспламене­ния и взрыва пыли нельзя пользоваться открытым огнем или пере­носными светильниками, не защищенными сеткой и колпаком. Нельзя опускать переносной светильник в конус фильтра, так как он может быть захвачен вращающимся винтовым транспортером.

3.4. При обслуживании циклонов и батарейных установок:

3.4.1. Рабочий обязан периодически проверять исправность вы­хлопных труб, выведенных из циклонов, герметичность соединения у фланцев и крышек люков.

3.4.2. Доступ к люкам должен быть свободным и безопасным.

3.4.3. Следить за тем, чтобы циклоны были прочно укреплены, а в пылесборниках не накапливалась пыль. На время очистки цик­лона вентилятор необходимо остановить.

3.4.4. При обслуживании конусов циклонов, расположенных ни­же уровня наружных площадок, и циклонов, установленных на крышах, не огражденных перилами, необходимо пользоваться пре­дохранительным поясом (ГОСТ 12.4,089 - 86). Канаты должны быть надежно прикреплены к строительной конструкции здания.

3.4.5. К обслуживанию и ремонту циклонов, установленных на кровле зданий, допускаются рабочие, имеющие допуск к работам на высоте.

3.5. При обслуживании шлюзовых затворов работающий обязан следить за исправностью ограждений привода.

3.6. При обслуживании воздуховодов работающий обязан сле­дить за исправностью следующих узлов:

3.6.1. Воздуховоды, стыки и соединения воздуховодов должны быть герметичными и не допускать подсосов воздуха. Для обеспе­чения герметичности необходимо следить за исправностью фланце­вых прокладок и лючков, затяжкой фланцевых болтов.

Болты на фланцевых соединениях и манжетах должны быть за­тянуты до отказа, а гайки расположены на одной стороне фланце­вого соединения. Концы болтов не должны выступать из гаек боль­ше, чем на половину их диаметра.

3.6.2. Воздуховоды следует прочищать при остановленном вентиляторе. При очистке воздуховодов рабочие должны пользовать­ся индивидуальными противопылевыми респираторами.

3.6.3. Во время работы нельзя открывать крышки лючков в воздуховодах, примыкающих к вентиляторам, и просовывать руки внутрь воздуховода.

3.6.4. При обслуживании воздуховодов, расположенных на вы­соте, необходимо пользоваться только исправными лестницами. Становиться на воздуховоды в процессе их обслуживания запре­щено.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. В аварийных ситуациях - при появлении дыма из электро­двигателя или пускового устройства, неисправности вентилятора, при перегреве подшипников, стуках, биениях, при завале винтового транспортера фильтра, при выключении тока в электросети, а так­же, когда требуется остановить оборудование, необходимо обесто­чить его с помощью кнопки «Стоп» и вывесить таблички «Не вклю­чать. Работают люди!» на пусковой кнопке и в РП.

4.2. При завале винтового транспортера фильтра необходимо его остановить, выявить и устранить причины, препятствующие движению продукта по трубопроводу. После расчистки надо за­крыть люки, поставить на место все ограждения и включить элек­тродвигатель.

4.3. Снимать и надевать приводные ремни следует лишь после полной остановки вращающихся частей установки при исключении возможности запуска электродвигателя.

V. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании смены необходимо привести в порядок рабо­чее место, обслуживаемое оборудование и сдать смену.

5.2. Обо всех обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить начальнику смены (мастеру).

5.3. Перед переодеванием в личную одежду принять гигиениче­ский душ.

Разработал

Согласовал

Все электрооборудование заземляют, т.е. соединяют металлические части заземлителями, проложенными в земле. Благодаря этому при включении человека в цепь через его тело проходит ток, не представляющий опасности для жизни. Перед рубильниками и машинами должны быть резиновые коврики и надпись: «Высокое напряжение - опасно для жизни». Опасность поражения током увеличивается при повышенной температуре в помещении; во влажном и сыром воздухе.

Безопасность работы на механическом оборудовании зависит от конструкции машины, наличия ограждений, сигнализации и блокирующих устройств. Перед пуском машины необходимо убедиться, что в рабочей камере и около движущихся частей машины нет посторонних предметов, привести в порядок рабочее место и спецодежду, проверить исправность пусковой аппаратуры и правильность сборки сменных частей машины; включить машину на холостом ходу убедиться, что приводной вал вращается в направлении, указанном стрелкой.

Не следует перегружать камеру машины продуктами; при проталкивании мяса в мясорубку, овощей в овощерезку необходимо пользоваться деревянным толкачом. При работе на универсальном приводе съем и установку сменных машин необходимо производить только при выключенном электродвигателе, после полной остановке машины, контролировать нагрев электродвигателя (не допускать перегрев свыше 69 ®С). Во время работы машины не разрешается отходить от нее на длительное время. Для предупреждения травм рук при работе на тестомесильной машине ограждающий щиток должен быть закрыт. Сменные дежи крепятся запорным механизмом, прочность крепления проверяется перед пуском. Накатывают и скатывают дежу только при верхнем положении месильного рычага. Загружают дежу после остановки машины, перед перевозкой дежу закрепляют на каретки винтовым тормозом. Добавляют продукты в тестомесильную и взбивательную машины при выключенном двигателе.

После окончания работы нужно остановить машину, выключить рубильник и только после этого разобрать для очистки и промывки рабочие части.

Предельная масса переносимого груза для женщин и подростков - 20 кг, для мужчин старше 18 лет -50 кг. Для перемещения груза массой от 80 до 500 кг и более грузчиков снабжают специальными механическими приспособлении (тачками, тележками) в зависимости от размера груза, а для перемещения грузов массой более 500 кг - лебедками, блоками, домкратами и др. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы без надлежащего освещения.

Перевозка груза массой более 50 кг. допускается на расстояние не более 60 м или на высоту не более 3 м по наклонным сходням. Поднимать груз на спину и снимать его со спины следует с помощью другого рабочего.

Тепловое оборудование применяется в кондитерских цехах на огневом, газовом и электрическом обогреве. Каждый вид топлива требует особой предосторожности и соблюдения правил безопасности труда. Однако необходимо придерживаться и общих правил охраны труда. Нельзя работать на тепловом оборудовании без исправной арматуры. На циферблате манометра должна быть нанесена красная черта предельного рабочего давления. Предохранительный клапан и продувочный кран следует проверять ежедневно, манометр один раз в 6 месяцев. У каждого аппарата вывешивают инструкцию по безопасности труда.

Топки огневых плит и пищеварочных котлов отделяют от цеха перегородкой. При растопке плиты или котла не разрешается пользоваться керосином или бензином, охлаждать топку или настил плиты водой. Ручки топок и дверец тепловых шкафов должны быть хорошо изолированы. В плитах, оборудованных водонагревателями, нельзя нагревать воду свыше 80®С. Кипятильники должны быть наполнены водой, и обеспечено беспрепятственное её поступление. Проверяют, нормально ли действует поплавковый клапан и открывается ли вентиль на выходе горячей воды.

Особую осторожность следует соблюдать при работе с оборудованием на газовом топливе. Газовоздушные смеси взрывоопасны, газ ядовит и может вызвать отравление. К обслуживанию газовой аппаратуры допускаются лица, получившие удостоверение о прохождении технического минимума по его эксплуатации. Проверка проводится ежегодно.

Во избежание утечки газа не реже одного раза в месяц проверяют герметизацию системы грузовых труб и аппаратуры горелки зажигают от запальной свечи и следят за полнотой сгорания газа. Существует автоматика безопасности, предотвращающая поступление из горелок не горящего газа.

При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему помощь до прибытия врача. При отравлении газом пострадавшего выносят на воздух, освобождают от стесняющей дыхание одежды, дают понюхать нашатырный спирт и не разрешают уснуть. При потере сознания тело согревают грелками и применяют искусственное дыхание.

Общие правила безопасности труда при работе с электрическими плитками и шкафами те же, что и с газовыми: не следует перегревать конфорки и искусственно их охлаждать. Перед началом работы необходимо проверить исправность терморегулятора и переключатели. Терморегуляторы автоматически поддерживают заданную температуру в шкафу в пределах от 100 до 350С, что предохраняет оборудование от перегрева. В электрокипятильнике при переполнении сборника кипятком электронагревательные элементы автоматически выключаются.

Опрокидывающиеся электросковороды и электрожаровни перед опрокидыванием отключаются от электросети. В жаровне предусмотрена автоматика регулирования температуры с помощью электроконтактного термометра и автоматика защиты ТЭНов от «сухого» хода.

При поражении электрическим током немедленно выключают ток при помощи рубильника или резиновыми перчатками отводят провод от пострадавшего и вызывают врача.

При воспламенении одежды на горящее место набрасывают любую ткань или заливают его водой. При ожоге первой степени (покраснения) на обожженное место кладут тампон из ваты, смоченный раствором перманганата калия или спирта. При ожогах второй и третьей степени (пузыри, обугливание) пострадавшего направляют к врачу.

При отравлении фреоном принимают чайную ложку питьевой соды и запивают её стаканом воды. Если фреон попал в глаза, вводят капли стерильного минерального масла, затем промывают глаза слабым раствором борной кислоты.

При ушибах пострадавшему прикладывают пузырь со льдом или смоченное холодной водой полотенце.

При ранении необходимо не только оставить кровотечение из раны, но и защитить её от загрязнения. На рану накладывают повязку, пользуясь стерильным пакетом первой помощи. При сильном кровотечении на ногу или руку накладывают жгут до прекращения кровотечения.

Охрана труда – это система законодательных актов, организационных, технических, социально-экономических, гигиенических и лечебно-профилактических мероприятий и средств, обеспечивающих сохранение здоровья и работоспособности человека в процессе труда.

Охрана труда включает комплекс мероприятий по безопасности труда, производственной санитарии и гигиене и противопожарной технике. В безопасности труда изучают технологические процессы и оборудование, применяемое на производстве, анализируют причины, порождающие несчастные случаи и профессиональные заболевания, и разрабатывают конкретные мероприятия для их предупреждения и устранения. Противопожарная техника предупреждает и ликвидирует возникшие пожары. Производственная санитария изучает влияние внешней среды и условий труда на организм человека и его работоспособность.

Производственная деятельность кондитерского цеха зависит от того, насколько правильно он запроектирован, обеспечен соответствующими помещениями, как подобрано и расставлено в нем необходимое оборудование, обеспечивающее нормальный технологический процесс. Планировка предприятия общественного питания в целом, а также размеры помещений всех производственных цехов, в том числе и кондитерского цеха, определяются по действующим нормативам, обеспечивающим безопасные и оптимальные условия работы кондитеров.

Важную роль играет правильное и достаточное освещение. Наиболее благоприятным для зрения является естественное освещение. Отношение площади окон к площади пола должно быть 1: 6, а наибольшее удаление от окон может быть до 8м. Искусственное освещение используется в помещениях, не требующих постоянного наблюдения за процессом (склады, машинное отделение, экспедиция). В цехе необходимо аварийное освещение, обеспечивающее минимальное освещение при отключении рабочего (1:10).

На крупных предприятиях общественного питания руководство по охране труда возлагается на заместителя директора (если есть должность главного инженера, - то на него), на остальных предприятиях – на директора. В кондитерских цехах руководство по охране труда возлагается, кроме руководителя, также на начальника цеха.

Руководители обязаны организовать контроль за выполнением трудового законодательства, приказов и инструкций вышестоящих организаций. Совместно с профсоюзной организацией они разрабатывают план мероприятий по созданию нормальных и безопасных условий труда, организуют инструктажи, выставки, лекции, показ диапозитивов, плакатов по охране труда и противопожарной технике. Начальник цеха осуществляет надзор за исправным состоянием эксплуатируемого оборудования, машин, ограждений, за своевременным выполнением планово-предупредительного ремонта оборудования, автотранспорта и за безопасным проведением погрузочно-разгрузочных работ.

Для вновь поступающих начальник цеха обязан провести вводный инструктаж и следить за своевременным обеспечением работников доброкачественной спецодеждой. Руководитель имеет право приостанавливать работу на отдельных участках в тех случаях, когда она опасна для здоровья, и привлечь виновных к ответственности. При несчастном случае производят расследование и принимают меры к устранению причин, вызывающих эти случаи, составляют акты по форме Н-1, если несчастный случай вызвал потерю трудоспособности не менее одного дня. В акте объективно излагаются причины (прямые и косвенные) несчастного случая и указываются мероприятия по их устранению.

Важнейшим мероприятием, направленным на предупреждение несчастных случаев, является обязательное проведение производственных инструктажей. Вводный инструктаж проходят все работники, впервые поступающие на работу, и учащиеся, направленные в цех для прохождения производственной практики. Инструктаж на рабочем месте и повторный инструктаж проводятся для закрепления и проверки знания правил и инструкций по безопасности и умения практически применять полученные навыки. Внеплановый инструктаж используется при изменении технологического процесса, приобретении нового оборудования и т.д.

Профессиональные заболевания могут возникнуть в результате длительного воздействия на организм человека неблагоприятной производственной среды (загрязнения воздуха газами, пылью, парами, слишком высокая температура и влажность воздуха и др), а также особенностей трудового процесса (режим труда, поза во время работы). Профессиональными заболеваниями кондитеров являются болезни печени, плоскостопие, варикозное расширение вен.

Заключение

Пирожные и торты - высококалорийные кондитерские изделия с большим содержанием жира, сахара и яиц либо только сахара и яиц, с разнообразной отделкой.

Расширение ассортимента тортов и пирожных привело к возникновению конкуренции на потребительском рынке. В связи с этим изготовители вынуждены повышать качество товаров и улучшать их внешний вид, уделять большое внимание сырьевым материалам, технологическим процессам изготовления изделий, способам хранения и условиям реализации.

Материалы, из которых изготавливают ювелирные изделия, являются решающими факторами, определяющими их потребительскую ценность.

Проанализировав работу магазина сделаны выводы, что необходимо увеличение ассортимента тортов за счет других производителей и более мелкой расфасовки, пополнить отсутствие достаточного охлаждаемого торгового оборудования для выкладки и хранения тортовых изделий т.к. маленькие сроки продажи не позволяю вести бесперебойную и продажу тортов невозможность большого товарного запаса.

Кроме того, товароведам магазина рекомендуется, с целью изучения покупательского спроса, проводить социологические исследования и на их основе осуществлять формирование оптимального ассортимента тортов и пирожных на предприятии. Это позволит обеспечить удовлетворение покупательского спроса и приведет к повышению экономической эффективности магазина.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Цыганова Т.Б. Технология хлебопекарного производства: Учеб.для нач. проф. образования. – М.: ПрофОбрИздат, 2001. – 432 с.

1. Хромеенков В.М. Оборудование хлебопекарного производства: Учеб.для нач. проф. образования. – М.: ИРПО; Изд. Центр «Академия», 2000. – 320 с.

2. Бутейкис Н.Г., Жукова А.А. Технология приготовления мучных кондитерских изделий: Учебник для нач. проф. образования. – М: Издательский центр «Академия», 2003. – 304 с.

3. Журналы


Приложение 1

Фотография изделия


Приложение 2


Приложение 4


ОТЗЫВ

О выполнении письменной экзаменационной работы

Лисишиной Екатерины Дмитриевны ГАПОУ СО ТИПУ «Кулинар».

Группы № 307 по профессии 19.01.04 Пекарь.

Тема: Технология приготовления торта "Муравьишка".

1.Общая характеристика письменной экзаменационной работы

2.Соответствие задания объему и степени разработки

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3.Положительные стороны работы

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4.Недостатки в работе и ее оформлении ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5.Характеристика практической части работы_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

6.Степень самостоятельности обучающейся при разработке вопросов темы

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Оценка работы руководителем: /_______________ /___________________ /

цифрой прописью

Руководитель работы: Меркель Е. Н._______________

«_______»_________________2016 г.


ГАПОУ СО «Техникум индустрии питания и услуг «Кулинар»

РЕЦЕНЗИЯ

на письменную экзаменационную работу

Лисишиной Е. Д. обучающейся группы № 307

Тема ПЭР: Технология приготовления торта "Муравьишка".

Показатели Максимальный балл Фактич.балл
Работа с профессионально-ориентированной информацией:
1.Содержание работы соответствует выбранной теме (Соответствует/не соответствует) 0-1
2.Структура работы выдержана: введение, основная часть, заключение, список литературы (Полно/частично, имеются замечания) 0-3
3.Умение раскрыть тему, содержание логически последовательно, сделаны обобщения и выводы (Полно/частично, имеются замечания) 0-4
4.Работа выполнена в соответствии с требованиями к оформлению (Полно/частично, имеются замечания) 0-2
5.Умение правильно производить экономические расчеты (произведен полно/частично) 0-2
6.Раздел «Охрана труда» (умение анализировать систему охраны труда и т/б) (Соответствует/не соответствует) 0-2

При общей сумме баллов 14 – 12 оценка «отлично»

При общей сумме баллов 11 – 9 оценка «хорошо»

При общей сумме баллов 8 – 6 оценка «удовлетворительно»

При общей сумме баллов ниже 6 баллов работа возвращается на доработку

Замечания: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Рецензент: __________________ /________________/

«_________»_____________________2016 г.